Меня зовут Шейлок: роман
Описание и характеристики
Обладатель Букеровской премии Говард Джейкобсон издевательски передает букву и дух Шекспира – с иронией и остроумием.
ID товара
2600431
Издательство
Эксмо
Серия
Шекспир XXI века
Год издания
2017
ISBN
978-5-699-98877-8
Переводчик
Зюликова Татьяна
Количество страниц
352
Размер
2x12x19.5
Тип обложки
Твёрдый переплёт
Тираж
3000
Вес, г
310
Возрастные ограничения
16+
Только в магазинах
Наличие в магазинах
от 99 ₽
Москва
Нет в наличии
Отзывы
15 бонусов
за полезный отзыв длиной от 300 символов
15 бонусов
если купили в интернет-магазине «Читай-город»
3.7
Сначала полезные
Сначала новые
Сначала старые
Сначала с высокой оценкой
Сначала с низкой оценкой
Лилия
11.11.2024
Чтобы понять замысел автора этой кавер-версии, сначала пришлось прочитать оригинал. Ни «Венецианский купец» Шекспира, ни «Меня зовут Шейлок» Джейкобсона не пришлись мне по вкусу. Я – не поклонница чопорной английской литературы, но дело не в этом. Сам сюжет пьесы Шекспира и характеры героев отталкивают торжествующим антисемитизмом. В «Шейлоке», конечно, ситуация лучше, но тема многовековой обиды «богоизбранного» народа уже набила оскомину.
Плюсы
Из несомненных плюсов выделю специфичный интеллектуальный юмор и несколько достойных внимания философских высказываний (про грусть на стр. 314 заучила наизусть – очень глубоко и точно).
Минусы
С оригиналом роман Джейкобсона имеет мало общего: имена некоторых героев и малозначительная схожесть сюжетных линий. Получилась фантазия по мотивам, не лишенная вкуса и тонкой иронии. Но, лично у меня, подобные истории о сплошь богатых людях и роскошной жизни не вызывают особого интереса. Здесь богатые не плачут, а просто бесятся с жиру.
Пользователь скрыл свои данные
23.09.2024
Современная версия шекспировской классики, как и заявлено в серии. В плане аллюзий на оригинальное произведение все выполнено отлично, хотя и есть претензии к раскрытию некоторых персонажей. В целом, довольно неплохая книга, намного более популярная за рубежом, судя по оценкам на том же goodreads, но боже, какой же у русского издания ужасный дизайн обложек прямиком из 2000-х (при том, что само качество издания хорошее), который просто убивает желания прикасаться к книге у всех, кто не интересуется Шекспиром достаточно, чтобы проигнорировать этот факт(
Плюсы
Качественное издание
Минусы
Отвратительная обложка
Пользователь скрыл свои данные
07.08.2024
Неоднозначный роман получился у Говарда Джейкобсона. Очень много национальной (еврейской) тематики, некоторые персонажи из оригинальной пьесы (например, Порция и Антонио) искажены до неузнаваемости в угоду авторскому замыслу. Если вам близка проблема отцов и детей (дочерей), хотите узнать подробнее о британском еврействе и удивиться оригинальной трактовке шекспировского сюжета - читайте.
Плюсы
Низкая цена за качественное издание с белой бумагой и стильной обложкой. Хороший перевод.
Минусы
Книга на любителя.
Где можно встретить шекспировского героя, чтобы поговорить с ним и пригласить к себе домой? Герой романа Саймон Струлович встречает Шейлока из «Венецианского купца» на кладбище. У двух персонажей много общего: оба богаты, у обоих умерли жены, а дочери выказывают излишнюю независимость. Это только начало сложной дружбы.
Обладатель Букеровской премии Говард Джейкобсон издевательски передает букву и дух Шекспира – с иронией и остроумием.
Обладатель Букеровской премии Говард Джейкобсон издевательски передает букву и дух Шекспира – с иронией и остроумием.