Мифологические архетипы в коммуникации
Описание и характеристики
ID товара
2539462
Издательство
Гуманитарный Центр
Год издания
2016
ISBN
978-617-7022-94-6
Количество страниц
268
Размер
1.4x14.5x21.4
Тип обложки
Мягкий переплёт
Тираж
1500
Вес, г
330
Только в магазинах
Наличие в магазинах
от 699 ₽
Москва
Нет в наличии
Отзывы
15 бонусов
за полезный отзыв длиной от 300 символов
15 бонусов
если купили в интернет-магазине «Читай-город»
2.5
Дмитрий
11.06.2017
Нет аналитики, нет выводов, нет уважения к читателю
Эффективные маркетинговые коммуникации создают прибыль в миллиарды долларов. Большинство из этих коммуникаций активно используют апелляции власти, основанные на мифологических архетипах. В книге в легкой, увлекательной и очень визуализированной форме проанализированы основные мифологические архетипы. Они наиболее важны для рекламы и других маркетинговых коммуникаций. Основная причина в том, что человеческое мышление более мифологическое, чем рациональное. Это первая в мире книга по архетипам в рекламе. В книге проанализированы физические, пространственные, биологические, психологические, социальные и культурные архетипы.
.Книга, прежде всего, будет интересна рекламистам, пиар-специалистам, специалистам по стимулированию сбыта, директивному маркетингу, бренд-менеджерам и людям, работающим в маркетинговых отделах компаний, фотографам, писателям, художникам, социологам, психологам, филологам, студентам коммуникационных, филологических, экономических и других факультетов.
.
Если вы уважаете свои глаза и понимаете хоть что-то в верстке и подборе шрифтов - не покупайте это.
Если вы любите русский язык и вам больно от стилистических ошибок и опечаток - не покупайте это.
Сборник обрывков мыслей, чужих цитат, мелких картинок (на которых не разобрать слоганы, а часто и визуал), кладезь опечаток и ошибок - сплошное разочарование. Как вам такой поворот: "Для безнравственных (извращенных, искривленных) поступков русские используют ... фразы: давать налево кому-то ..."??? Русские не знают этих и тому подобных фраз, они и в страшном сне русским не приснятся.
Не знаю, в чем заслуги автора, и книга не помогает это узнать. Она лишь служит подтверждением того, что без профессионального редактора и корректора человек, для которого русский не является родным, хорошую книгу написать не может.