Modern translation - практическиий курс перевода

Описание и характеристики

Учебное пособие разработано для формирования навыков по устному и письменному переводу, как на занятиях, так и самостоятельно. Пособие содержит 15 связанных между собой уроков, которые освещают современные и значимые темы — мировые события, научные разработки в сфере медициныи технологий, социальные явления и культурно значимые события. Каждый из уроков содержит тезаурус, тексты и предложения для перевода, билингвальный диалог, список ключевых слов к уроку, упражнения для устного перевода на слух с записью и без. В рамках учебного пособия освещаются и теоретические аспекты, связанные с типами и видами перевода, нормой перевода, предпереводческим анализом текста, трансформациями при переводе и влиянием стиля теста на перевод. Также пособие не только содержит переводческие комментарии, необходимые для предотвращения частых ошибок, но и предлагает темы для изучения на занятиях.
ID товара 2976739
Год издания
ISBN 978-5-00187-410-2
Количество страниц 326
Размер 1.8x14.4x20.3
Тип обложки Мягкий переплёт
Тираж 100
Вес, г 394
1 989 ₽
+ до 298 бонусов
Осталось мало

В магазины сети, бесплатно

Во вторник, 30 июляАдреса магазинов

Другие способы доставки
2

Отзывы

15 бонусов

за полезный отзыв длиной от 300 символов

15 бонусов

если купили в интернет-магазине «Читай-город»

Полные правила начисления бонусов за отзывы
Оставьте отзыв и получите бонусы
Оставьте первый отзыв и получите за него бонусы.
Это поможет другим покупателям сделать правильный выбор.
4.0
1 оценка
0
0
0
1
0
Учебное пособие разработано для формирования навыков по устному и письменному переводу, как на занятиях, так и самостоятельно. Пособие содержит 15 связанных между собой уроков, которые освещают современные и значимые темы — мировые события, научные разработки в сфере медициныи технологий, социальные явления и культурно значимые события. Каждый из уроков содержит тезаурус, тексты и предложения для перевода, билингвальный диалог, список ключевых слов к уроку, упражнения для устного перевода на слух с записью и без. В рамках учебного пособия освещаются и теоретические аспекты, связанные с типами и видами перевода, нормой перевода, предпереводческим анализом текста, трансформациями при переводе и влиянием стиля теста на перевод. Также пособие не только содержит переводческие комментарии, необходимые для предотвращения частых ошибок, но и предлагает темы для изучения на занятиях.