Описание и характеристики

Вышедшая в 1840 г. книга уже известного к тому времени молодого Александра Дюма стала одной из первых биографий Наполеона Бонапарта во французской литературе. Выпущенное в свет в тот год, когда прах Наполеона был перевезен во Францию с острова Св.Елены, сочинение Дюма представлено в настоящей книге в русском переводе. Перевод, выполненный с учетом особенностей французской стилистики первой половины XIX в., сопровождается историческим комментарием, в ряде случае поясняющим те места книги, которые соотечественникам великого писателя были вполне понятны, но не всегда ясны современному российскому читателю. Книге предпослана статья С.Н.Искюля об историческом жанре в произведениях Александра Дюма, об источниках, использованных автором, и о месте его книги о Наполеоне в творчестве писателя. Книга адресована всем интересующимся историей императора французов и для поклонников творчества Дюма-отца.
ID товара 2676710
Издательство Петрополис
Год издания
ISBN 9000026767100
Количество страниц 345
Размер 2x15x20.8
Тираж 500
Вес, г 449
869 ₽
+ до 130 бонусов
Последний экземпляр

В магазины сети, бесплатно

ЗавтраАдреса магазинов

Другие способы доставки
1
Наличие в магазинах
от 706 ₽
Москва Нет в наличии
Есть в других городах, 5 магазинов 
Посмотреть наличие

Отзывы

15 бонусов

за полезный отзыв длиной от 300 символов

15 бонусов

если купили в интернет-магазине «Читай-город»

Полные правила начисления бонусов за отзывы
3.5
12 оценок
1
2
3
2
4
4 5
25.10.2023
4
Нон-фикшн
Интереснейшее чтение! Тут и пожар в Москве, и сражение под Лейпцигом, и знаменитые 100 дней… но большей частью я узнавала для себя очень, очень много нового, что после этого захотелось узнать ещё больше и почитать более современные и подробные биографии Наполеона.
Минусы
Слишком много описаний военных действий со всеми подробностями — лучше бы вместо этого больше внимания было уделено самой личности Наполеона; седьмая глава — это просто натуральная выписка из бухгалтерии с уже никому неинтересными цифрами, словом, ничего прямо относящегося к личности Наполеона в ней описано не было…
Вышедшая в 1840 г. книга уже известного к тому времени молодого Александра Дюма стала одной из первых биографий Наполеона Бонапарта во французской литературе. Выпущенное в свет в тот год, когда прах Наполеона был перевезен во Францию с острова Св.Елены, сочинение Дюма представлено в настоящей книге в русском переводе. Перевод, выполненный с учетом особенностей французской стилистики первой половины XIX в., сопровождается историческим комментарием, в ряде случае поясняющим те места книги, которые соотечественникам великого писателя были вполне понятны, но не всегда ясны современному российскому читателю. Книге предпослана статья С.Н.Искюля об историческом жанре в произведениях Александра Дюма, об источниках, использованных автором, и о месте его книги о Наполеоне в творчестве писателя. Книга адресована всем интересующимся историей императора французов и для поклонников творчества Дюма-отца.