Новейший китайско-русский и русско-китайский словарь. 100 000 слов, словосочетаний и значений
Описание и характеристики
ID товара
2225765
Издательство
Дом Славянской Книги
Год издания
2012
ISBN
978-5-91503-114-1
Количество страниц
960
Размер
5x14x21
Тип обложки
Твёрдый переплёт
Тираж
2000
Вес, г
660
Только в магазинах
Наличие в магазинах
за 629 ₽
Москва
Нет в наличии
Отзывы
15 бонусов
за полезный отзыв длиной от 300 символов
15 бонусов
если купили в интернет-магазине «Читай-город»
4.5
Сначала полезные
Сначала новые
Сначала старые
Сначала с высокой оценкой
Сначала с низкой оценкой
Кирилл
05.06.2024
Собраны самые употребительные иероглифы языка. Рассортированы по ключам - быстро и легко находятся. В некоторых словах есть примеры старого варианта написания иероглифа. Так же примеры различного употребления с другими иероглифами в фразах и предложениях. Есть примеры фраз и выражений. Подходит для начинающих изучать язык.
Плюсы
100 000 слов. Твердый переплет.
Минусы
Мелковат шрифт для иероглифов
Татьяна
04.03.2023
Вроде хороший, однако..
Словарь неплохой, это мой первый бумажный словарь, сравнить не с чем. С одной стороны, все слова ищутся, но есть некоторые странности с чертами иероглифов: например, 过 guò в словаре хотя поиск и производится с помощью ключа 162 辶 chuò, однако ж выглядит найденный иероглиф 过 немного иначе (вертикальная часть ключа похожа на букву з) - пиньинь и перевод соответствуют интернет-словарям. После иероглифа со странно выглядящем ключом, через дробь написан иероглиф в классическом виде, значит, по идее первый иероглиф подразумевает современный упрощенное написание. У меня создалось впечатление, что в иероглифе с 2009 года (именно в этом году словарь впервые издали) произошли изменения и теперь он выглядит 过, а не как в словаре. Нашла этот иероглиф в других книгах и просто в интернете, и он выглядит не как в словаре. Или я просто не смогла найти информацию про изменение/не изменение, или это действительно просто опечатка. Про качество - бумага серая, тонкая, шрифт хороший. Покупкой довольна.
Плюсы
Нет пиньинь в "примерах" - дополнительная тренировка для мозга, либо я вспомню как читается иероглиф, либо найду перевод его отдельно и точно запомню как произносится - для меня подошел такой неудобный, на первый взгляд, способ запоминания.
Минусы
Нет инструкции как производить поиск - искала информацию об этом в интернете.
Пользователь скрыл свои данные
30.08.2022
Замечательная книга
Очень хороший русско-китайский/китайско-русский словарь.
Книга замечательная. Страницы прошиты очень качественно. Текст напечатан без каких-то либо нареканий. Обложка очень твердая, что несомненно идет в плюс словарю. Крайне удобно пользоватся, всё находится без каких-либо усилий. Словарь отлично подойдет тем, кто изучает китайский язык. Такую книгу можно спокойно взять с собой в поездку и продолжать изучение языка.
Книга замечательная. Страницы прошиты очень качественно. Текст напечатан без каких-то либо нареканий. Обложка очень твердая, что несомненно идет в плюс словарю. Крайне удобно пользоватся, всё находится без каких-либо усилий. Словарь отлично подойдет тем, кто изучает китайский язык. Такую книгу можно спокойно взять с собой в поездку и продолжать изучение языка.
Плюсы
Твердая обложка, хорошо напечатанные страницы, низкая цена, компактность.
Новейший китайско-русский и русско-китайский словарь. 100 000 слов, словосочетаний и значений. — М: ООО «Дом Славянской книги», 2010. — 960 с.
.Словарь включает в себя более 100 000 китайских и русских слов, словосочетаний и значений. При составлении издания отбиралась наиболее употребляемая лексика китайского языка. Словарь также включает общественно-политическую, техническую, медицинскую, релипюзную и другую терминологию.
.Предлагаемое издание предназначено широкому кругу читателей: от начального до среднего уровня знаний.