Новый Завет по тексту большинства: современный русский перевод

Этот товар закончился.

Описание и характеристики

Современный русский перевод Нового Завета отличает точная передача смысла Священного Писания, совмещенная с ясностью и доступностью изложения. Одна из главных задач перевода — отразить на современном литературном языке смысловое, стилистическое, жанровое и художественное многообразие книг Нового Завета. В данном издании Современный русский перевод следует греческому тексту большинства, с которого в свое время были сделаны славянский и синодальный переводы. Книга адресована широкому кругу читателей. .
ID товара 2417274
Год издания
ISBN 978-5-85524-497-7
Количество страниц 362
Размер 1.9x13.1x20.6
Тип обложки Твёрдый переплёт
Тираж 5000
Вес, г 360
Возрастные ограничения 6+

Отзывы

15 бонусов

за полезный отзыв длиной от 300 символов

15 бонусов

если купили в интернет-магазине «Читай-город»

Полные правила начисления бонусов за отзывы
4.6
7 оценок
0
0
1
1
5
5 5
10.12.2022
5
Новый Завет
Очень полезно читать и вникать к главную книгу всех времен и народов.
Очень замечательно, что можно читать Евангелие в разных изложениях и переводах. Мудрость и жизненнность в каждой странице, несомненно заставляет читателя, внимательно и вдумчиво читать произведение.
Несмотря на то что время стремится все время вперёд, хорошо, что можно взять и Евангелие и вместе с древними христианами пройти ещё раз этот путь.
Плюсы
Вечная книга
Минусы
Отсутствуют
5 5
15.11.2022
5
замечательная!
купила уже третью такую Библию, читается гораздо проще, чем в стандартном синодальном переводе! отличная печать, красивая обложка без лишнего, очень минималистичная. во всех отношениях прекрасная книга
Современный русский перевод Нового Завета отличает точная передача смысла Священного Писания, совмещенная с ясностью и доступностью изложения. Одна из главных задач перевода — отразить на современном литературном языке смысловое, стилистическое, жанровое и художественное многообразие книг Нового Завета. В данном издании Современный русский перевод следует греческому тексту большинства, с которого в свое время были сделаны славянский и синодальный переводы. Книга адресована широкому кругу читателей. .