Оды. 1984–1990
Этот товар закончился.
Описание и характеристики
Уроженец Царского Села (1958), впоследствии автор 15 книг на русском языке и в переводах, живущий ныне в Швейцарии лауреат премий Андрея Белого (2015) и Серро Internazionale Piero Bigongiari (2016), поэт дебютировал в ленинградском самиздате, был членом Клуба-81.
Особый раздел книги — оды Горация, над переводом которых Завьялов, филолог-классик по образованию, работает вот уже 40 лет. Перевод сопровождается подробным комментарием, в котором, в частности, обосновывается отказ от распространившейся в XX веке практики имитации античного стихосложения средствами русского стиха в пользу стиха свободного.
ID товара
2880398
Издательство
Пальмира
Серия
Часть речи м
Год издания
2022
ISBN
978-5-517-02836-5
Количество страниц
182
Размер
0.9x14.5x21
Тип обложки
Мягкий переплёт
Вес, г
239
Возрастные ограничения
18+
Отзывы
15 бонусов
за полезный отзыв длиной от 300 символов
15 бонусов
если купили в интернет-магазине «Читай-город»
Оставьте отзыв и получите бонусы
Оставьте первый отзыв и получите за него бонусы.
Это поможет другим покупателям сделать правильный выбор.
В книгу вошли стихотворения Сергея Завьялова 1980-х годов.
Уроженец Царского Села (1958), впоследствии автор 15 книг на русском языке и в переводах, живущий ныне в Швейцарии лауреат премий Андрея Белого (2015) и Серро Internazionale Piero Bigongiari (2016), поэт дебютировал в ленинградском самиздате, был членом Клуба-81.
Особый раздел книги — оды Горация, над переводом которых Завьялов, филолог-классик по образованию, работает вот уже 40 лет. Перевод сопровождается подробным комментарием, в котором, в частности, обосновывается отказ от распространившейся в XX веке практики имитации античного стихосложения средствами русского стиха в пользу стиха свободного.
Уроженец Царского Села (1958), впоследствии автор 15 книг на русском языке и в переводах, живущий ныне в Швейцарии лауреат премий Андрея Белого (2015) и Серро Internazionale Piero Bigongiari (2016), поэт дебютировал в ленинградском самиздате, был членом Клуба-81.
Особый раздел книги — оды Горация, над переводом которых Завьялов, филолог-классик по образованию, работает вот уже 40 лет. Перевод сопровождается подробным комментарием, в котором, в частности, обосновывается отказ от распространившейся в XX веке практики имитации античного стихосложения средствами русского стиха в пользу стиха свободного.