Ошо.Легкость бытия

Описание и характеристики

Ошо, известный также как Багван Шри Раджниш - просветленный мастер нашего времени. "Ошо" означает "подобный океану", "благословенный". Книга "Легкость бытия" представляет собой цикл бесед Ошо по докам мастера дзен Иккью. "Эти маленькие стихи мастера дзен Иккью невероятно важны. Запомните, что они не представляют собой великую поэзию, потому что у них и не было такой цели. Стихотворная форма этих слов используется как средство, чтобы затронуть ваше сердце. Здесь поэзия - это не цель. Иккью и не собирался создавать великую поэзию, поскольку он по своей сути мистик, а не поэт". "Мастер дзен непременно суров. Таково его сострадание. Он должен задеть вас. Мастер дзен все время ищет способы, как растормошить вас". . . . .
ID товара 1878968
Издательство Нирвана
Год издания
ISBN 978-5-94726-002-1, 5-94726-002-6, 2000018789681
Размер 1.8x14.5x21.5
Вес, г 370
1 019 ₽
+ до 152 бонусов
Осталось мало

В магазины сети, бесплатно

СегодняАдреса магазинов

Другие способы доставки
2

Отзывы

15 бонусов

за полезный отзыв длиной от 300 символов

15 бонусов

если купили в интернет-магазине «Читай-город»

Полные правила начисления бонусов за отзывы
Оставьте отзыв и получите бонусы
Оставьте первый отзыв и получите за него бонусы.
Это поможет другим покупателям сделать правильный выбор.
2.8
4 оценки
1
1
1
0
1
Ошо, известный также как Багван Шри Раджниш - просветленный мастер нашего времени. "Ошо" означает "подобный океану", "благословенный". Книга "Легкость бытия" представляет собой цикл бесед Ошо по докам мастера дзен Иккью. "Эти маленькие стихи мастера дзен Иккью невероятно важны. Запомните, что они не представляют собой великую поэзию, потому что у них и не было такой цели. Стихотворная форма этих слов используется как средство, чтобы затронуть ваше сердце. Здесь поэзия - это не цель. Иккью и не собирался создавать великую поэзию, поскольку он по своей сути мистик, а не поэт". "Мастер дзен непременно суров. Таково его сострадание. Он должен задеть вас. Мастер дзен все время ищет способы, как растормошить вас". . . . .