Панчатантра

Этот товар закончился.

Описание и характеристики

"Панчатантра", выдающийся памятник не только индийской, но и мировой литературы, составленный в наиболее ранней редакции в III-IV вв. н.э. неизвестным автором, первоначально служил педагогическим целям - это была "наука житейской мудрости", которой обучались юноши. Каждая из пяти книг памятника представляет собой самостоятельное повествование, герои которого по ходу действия рассказывают басни, иллюстрирующие обычно то или иное поучение. Текст является одним из лучших образцов прозы классического санскрита. Известен ряд версий "Панчатантры" - одной из наиболее полных является датируемая 1199 г. версия джайнского монаха Пурнабхадры, с которой был сделан настоящий перевод.
"Панчатантра" давно уже стала одной из популярнейших и любимых книг в Индии, где легла в основу ряда позже возникших сборников ("Хитопадеша" и др.). В многочисленных обработках и пересказах этот памятник получил широкое распространение и за пределами Индии. Из европейских сборников древнеиндийские сказочные сюжеты становятся известны Ивану Крылову, а затем и Льву Толстому, который обрабатывает отдельные басни и включает их в свою "Азбуку". Первый перевод книги с санскрита на русский язык, выполненный А.Я. Сыркиным, был опубликован в 1958 г. В настоящее издание вошли предисловие, примечания и приложения, в том числе переводы из "Хитопадеши".
4-е издание, исправленное и дополненное.
ID товара 2811225
Год издания
ISBN 978-5-02-039819-1
Количество страниц 414
Размер 2.5x17.1x22.1
Тип обложки Твёрдый переплёт
Тираж 500
Вес, г 720

Отзывы

15 бонусов

за полезный отзыв длиной от 300 символов

15 бонусов

если купили в интернет-магазине «Читай-город»

Полные правила начисления бонусов за отзывы
Оставьте отзыв и получите бонусы
Оставьте первый отзыв и получите за него бонусы.
Это поможет другим покупателям сделать правильный выбор.
5.0
4 оценки
0
0
0
0
4
"Панчатантра", выдающийся памятник не только индийской, но и мировой литературы, составленный в наиболее ранней редакции в III-IV вв. н.э. неизвестным автором, первоначально служил педагогическим целям - это была "наука житейской мудрости", которой обучались юноши. Каждая из пяти книг памятника представляет собой самостоятельное повествование, герои которого по ходу действия рассказывают басни, иллюстрирующие обычно то или иное поучение. Текст является одним из лучших образцов прозы классического санскрита. Известен ряд версий "Панчатантры" - одной из наиболее полных является датируемая 1199 г. версия джайнского монаха Пурнабхадры, с которой был сделан настоящий перевод.
"Панчатантра" давно уже стала одной из популярнейших и любимых книг в Индии, где легла в основу ряда позже возникших сборников ("Хитопадеша" и др.). В многочисленных обработках и пересказах этот памятник получил широкое распространение и за пределами Индии. Из европейских сборников древнеиндийские сказочные сюжеты становятся известны Ивану Крылову, а затем и Льву Толстому, который обрабатывает отдельные басни и включает их в свою "Азбуку". Первый перевод книги с санскрита на русский язык, выполненный А.Я. Сыркиным, был опубликован в 1958 г. В настоящее издание вошли предисловие, примечания и приложения, в том числе переводы из "Хитопадеши".
4-е издание, исправленное и дополненное.