Поэзия и драма (ПСерия) Элиот

Описание и характеристики

В книгу вошло все поэтическое наследие Т.С. Элиота, переведенное на русский язык Игорем Полуяхтовым. Перевод, выполненный в эквиритмике, высоко оценен профессионалами. Издается впервые. . . . . . .
ID товара 2450458
Издательство Галин А.В.
Год издания
ISBN 978-5-9901548-9-6
Количество страниц 496
Размер 2.5x15x21.6
Тип обложки Твёрдый переплёт
Вес, г 589

Только в магазинах

Наличие в магазинах
от 1 099 ₽
Москва Нет в наличии
Есть в других городах, 11 магазинов 
Посмотреть наличие

Отзывы

15 бонусов

за полезный отзыв длиной от 300 символов

15 бонусов

если купили в интернет-магазине «Читай-город»

Полные правила начисления бонусов за отзывы
4.0
5 оценок
0
1
1
0
3
5 5
18.11.2022
5
Любимый Поэт.
Из всех русскоязычных изданий, что выходили с конца ХХ века, это наиболее сподручное и удобное в качестве настольной книги, к которой можно вновь и вновь обращать свой внутренний взор. Конечно, есть более красочные издания, например Бесплодная Земля, вышедшая в серии Литературных Памятников, или же более разносторонняя версия собрания поэтических сочинений, которую издательство Азбука выпустила в серии Больших Книг, но человеку, который давно и тесно сблизился с Элиотом, всё же комфортнее для периодического чтения держать такую вот вещь под рукой, которая так же и в оформлении, и в шрифте, и в бумаге, и самое главное, - в переводах, - соответствует тем внутренним запросам к книгам Элиота, которые предполагаемый читатель предъявляет к современному книгопечатанию.
Плюсы
Просто хорошее издание, во всех смыслах, - и самое главное, что оно русскоязычное, хоть и одно из немногих автора, который, подобно Шекспиру, достоин на многообразие в книжной сфере.
Минусы
Минусов нет, и так как Элиота читают не многие на русском языке, то эта книга - своего рода некий надёжный оплот, к которому ищущий и знающий об искомом мореплаватель может всегда причалить свою ладью как утвердившейся в русскоязычном книгопечатании опоре.
В книгу вошло все поэтическое наследие Т.С. Элиота, переведенное на русский язык Игорем Полуяхтовым. Перевод, выполненный в эквиритмике, высоко оценен профессионалами. Издается впервые. . . . . . .