Последнее лето: болгарские переводы Ники Глен

Описание и характеристики

Четыре болгарских писателя, рожденных двадцатым столетием. Своеобразный «болгарский квадрат». Нежный лирик Эмилиян Станев. Жесткий метафорист Иордан Радичков. Тайный философ Дончо Цончев. Мастер парадокса Станислав Стратиев. Избранные для того, чтобы их сочинения появились на русском языке, переводчиком Никой Глен. Если и были у нее амбиции и тщеславие — то в том только, чтобы так естественно и прекрасно зазвучали их голоса. В самом своем начале, в свои молодые (1950-е) годы, она избрала их (впрочем, и многих других тоже), воплощавших для нее болгарскую словесность, — и тогда же сделан был ее второй, быть может, ее главный выбор: Ахматова, в ком одной воплотилась для нее словесность русская. Этот том свидетельствует, что ее служение обернулось ее победой. Недаром носила она имя Ника. Да и Ахматова — недаром ведь присвоила ей титул «главной Ники».
ID товара 2839511
Год издания
ISBN 978-5-00087-186-7
Переводчик Глен Ники
Количество страниц 448
Размер 2.5x13.4x20.6
Тип обложки Твёрдый переплёт
Тираж 1000
Вес, г 529
Возрастные ограничения 16+

Только в магазинах

за 979 ₽ сегодня
В наличии в 1 магазине 
Забрать за 1 час
Экспресс-доставка, 900 ₽ • Сегодня до 13 часов дня 

Отзывы

15 бонусов

за полезный отзыв длиной от 300 символов

15 бонусов

если купили в интернет-магазине «Читай-город»

Полные правила начисления бонусов за отзывы
Оставьте отзыв и получите бонусы
Оставьте первый отзыв и получите за него бонусы.
Это поможет другим покупателям сделать правильный выбор.
Четыре болгарских писателя, рожденных двадцатым столетием. Своеобразный «болгарский квадрат». Нежный лирик Эмилиян Станев. Жесткий метафорист Иордан Радичков. Тайный философ Дончо Цончев. Мастер парадокса Станислав Стратиев. Избранные для того, чтобы их сочинения появились на русском языке, переводчиком Никой Глен. Если и были у нее амбиции и тщеславие — то в том только, чтобы так естественно и прекрасно зазвучали их голоса. В самом своем начале, в свои молодые (1950-е) годы, она избрала их (впрочем, и многих других тоже), воплощавших для нее болгарскую словесность, — и тогда же сделан был ее второй, быть может, ее главный выбор: Ахматова, в ком одной воплотилась для нее словесность русская. Этот том свидетельствует, что ее служение обернулось ее победой. Недаром носила она имя Ника. Да и Ахматова — недаром ведь присвоила ей титул «главной Ники».