Послемрак. К югу от границы, на запад от солнца

Этот товар закончился.

Описание и характеристики

Есть писатели-паразиты, которые питаются маниями читателей, и писатели-врачи, которые пытаются эти мании лечить. Мураками — писатель-призрак. Откликнувшись на его зов, читатель идет вслепую в странных местах, потому что — темно, и немного страшно, и еще все видят отраженья в стекле и слышат неестественный стук. Причем отражения живут собственной жизнью. Время на часах — Послемрак. Загадочное слово afterdark значит «после наступления темноты», но это — если писать раздельно. А если вместе — что это? Абсолютная тьма? Или, наоборот — то, что наступает после этой тьмы?
Два самых загадочных мистических романа классика современной мировой литературы японского писателя Харуки Мураками «К югу от границы, на запад от солнца» и «Послемрак» сплетаются в обманчивый узор, красоту которого увидеть можно только после заката солнца. Пер. с яп. Ивана и Сергея Логачевых, Дмитрия Коваленина
ID товара 2056385
Размер 0x0x0
Вес, г 500

Отзывы

15 бонусов

за полезный отзыв длиной от 300 символов

15 бонусов

если купили в интернет-магазине «Читай-город»

Полные правила начисления бонусов за отзывы
Оставьте отзыв и получите бонусы
Оставьте первый отзыв и получите за него бонусы.
Это поможет другим покупателям сделать правильный выбор.
Есть писатели-паразиты, которые питаются маниями читателей, и писатели-врачи, которые пытаются эти мании лечить. Мураками — писатель-призрак. Откликнувшись на его зов, читатель идет вслепую в странных местах, потому что — темно, и немного страшно, и еще все видят отраженья в стекле и слышат неестественный стук. Причем отражения живут собственной жизнью. Время на часах — Послемрак. Загадочное слово afterdark значит «после наступления темноты», но это — если писать раздельно. А если вместе — что это? Абсолютная тьма? Или, наоборот — то, что наступает после этой тьмы?
Два самых загадочных мистических романа классика современной мировой литературы японского писателя Харуки Мураками «К югу от границы, на запад от солнца» и «Послемрак» сплетаются в обманчивый узор, красоту которого увидеть можно только после заката солнца. Пер. с яп. Ивана и Сергея Логачевых, Дмитрия Коваленина