Приключения Чиполлино (ил.Вердини) Путешествие Голубой Стрелы (ил.Хосе Санча)
-47%
Описание и характеристики
ЧИПОЛЛИНО — один из самых известных персонажей в детской литературе, озорной мальчик-луковка из страны, населенной разными овощами и фруктами. Он храбрый и находчивый, всегда готов помочь своим соседям бороться с несправедливостью властей и богачей — синьора Помидора, графинь Вишен, принца Лимона, барона Апельсина. Чиполлино так полюбился детям сразу же после перевода книги на русский язык, что его включили в знаменитый Клуб Весёлых Человечков — команду самых популярных сказочных героев детского журнала «Весёлые картинки»!
«Приключения Чиполлино» были впервые опубликованы в Италии с иллюстрациями знаменитого художника и карикатуриста РАУЛЯ ВЕРДИНИ. Именно он первым нарисовал луковку-Чиполлино таким, каким мы его знаем, и именно его рисунки вы видите в этой сказке.
Поезд «ГОЛУБАЯ СТРЕЛА», полный игрушечных пассажиров, отправляется из магазинчика феи Бефаны к мальчику, оставшемуся без новогоднего подарка. Это новогодняя сказка, которую можно читать в любое время.
О переводчике:
Ирина Георгиевна Константинова — известный переводчик с итальянского языка. И особое место в ее переводах занимает творчество Джанни Родари, произведения которого она перевела все. Интересно, что самые известные сказки Родари — «Чиполлино» и «Путешествие «Голубой стрелы» — она перевела последними.
ID товара
2822933
Издательство
Эксмо
Издательский бренд
Эксмодетство
Год издания
2020
ISBN
978-5-04-109585-7
Количество страниц
328
Размер
2x16.8x22.3
Тип обложки
Твёрдый переплёт
Тираж
4000
Вес, г
589
Возрастные ограничения
6+
640 ₽
1 209 ₽
+ до 96 бонусов
В наличии
В магазины сети, бесплатно
СегодняАдреса магазинов
Другие способы доставки
от 975 ₽ сегодня
Отзывы
15 бонусов
за полезный отзыв длиной от 300 символов
15 бонусов
если купили в интернет-магазине «Читай-город»
4.2
Лиана
30.04.2022
Классика в новом переводе
Плюсы
2 сказки в одной книге, классика, хорошее издание
Минусы
Разве что цена)
ДЖАННИ РОДАРИ (1920—1980) — итальянский сказочник, известный и любимый детьми и взрослыми во всем мире, и особенно в России. Герои его сказок — друзья многих поколений читателей. В 2020 году мы отмечаем столетие Родари. Юбилей отмечает и одна из его лучших книг — «Приключения Чиполлино», которую впервые напечатали в итальянском детском журнале «Пионер» 70 лет тому назад.
ЧИПОЛЛИНО — один из самых известных персонажей в детской литературе, озорной мальчик-луковка из страны, населенной разными овощами и фруктами. Он храбрый и находчивый, всегда готов помочь своим соседям бороться с несправедливостью властей и богачей — синьора Помидора, графинь Вишен, принца Лимона, барона Апельсина. Чиполлино так полюбился детям сразу же после перевода книги на русский язык, что его включили в знаменитый Клуб Весёлых Человечков — команду самых популярных сказочных героев детского журнала «Весёлые картинки»!
«Приключения Чиполлино» были впервые опубликованы в Италии с иллюстрациями знаменитого художника и карикатуриста РАУЛЯ ВЕРДИНИ. Именно он первым нарисовал луковку-Чиполлино таким, каким мы его знаем, и именно его рисунки вы видите в этой сказке.
Поезд «ГОЛУБАЯ СТРЕЛА», полный игрушечных пассажиров, отправляется из магазинчика феи Бефаны к мальчику, оставшемуся без новогоднего подарка. Это новогодняя сказка, которую можно читать в любое время.
О переводчике:
Ирина Георгиевна Константинова — известный переводчик с итальянского языка. И особое место в ее переводах занимает творчество Джанни Родари, произведения которого она перевела все. Интересно, что самые известные сказки Родари — «Чиполлино» и «Путешествие «Голубой стрелы» — она перевела последними.
ЧИПОЛЛИНО — один из самых известных персонажей в детской литературе, озорной мальчик-луковка из страны, населенной разными овощами и фруктами. Он храбрый и находчивый, всегда готов помочь своим соседям бороться с несправедливостью властей и богачей — синьора Помидора, графинь Вишен, принца Лимона, барона Апельсина. Чиполлино так полюбился детям сразу же после перевода книги на русский язык, что его включили в знаменитый Клуб Весёлых Человечков — команду самых популярных сказочных героев детского журнала «Весёлые картинки»!
«Приключения Чиполлино» были впервые опубликованы в Италии с иллюстрациями знаменитого художника и карикатуриста РАУЛЯ ВЕРДИНИ. Именно он первым нарисовал луковку-Чиполлино таким, каким мы его знаем, и именно его рисунки вы видите в этой сказке.
Поезд «ГОЛУБАЯ СТРЕЛА», полный игрушечных пассажиров, отправляется из магазинчика феи Бефаны к мальчику, оставшемуся без новогоднего подарка. Это новогодняя сказка, которую можно читать в любое время.
О переводчике:
Ирина Георгиевна Константинова — известный переводчик с итальянского языка. И особое место в ее переводах занимает творчество Джанни Родари, произведения которого она перевела все. Интересно, что самые известные сказки Родари — «Чиполлино» и «Путешествие «Голубой стрелы» — она перевела последними.
Издание хорошее, правда мне виделась книга большего размера и с большим количеством иллюстраций, учитывая цену.
Но в целом, картинки есть, они цветные, но для пятилетки маловато. Но ему и читать планирую в облегчённом варианте (самостоятельно сокращая).
Повсеместно можно встретить критику перевода, что Чиполлино называют Луковкой. Да, это так, но не всегда. По тексту это все очень лаконично, то Чиполлино, то Луковка. Да и сам перевод более современный и более лёгкий для восприятия.