Процесс

-32%

Описание и характеристики

Роман о последнем годе жизни Йозефа К., увязшего в жерновах тупой и безжалостной судебной машины, — нелицеприятный портрет бюрократии, знакомой читателям XXI века не хуже, чем современникам Франца Кафки, и метафора монотонной человеческой жизни без радости, любви и смысла. Банковского управляющего К. судят, но непонятно за что. Герой не в силах добиться справедливости, не отличает манипуляции от душевной теплоты, а добросовестность — от произвола чиновников и до последнего вздоха принимает свое абсурдное состояние как должное. Новый перевод «Процесса», выполненный Леонидом Бершидским, дополнен фрагментами черновиков Франца Кафки, ранее не публиковавшимися в составе романа. Он заново выстраивает хронологию несчастий К. и виртуозно передает интонацию оригинального текста: «негладкий, иногда слишком формальный, чуть застенчивый немецкий гениального пражского еврея».
ID товара 2864561
Год издания
ISBN 978-5-9614-6592-1
Количество страниц 282
Размер 1.8x14.6x21.6
Тип обложки Твёрдый переплёт
Тираж 7000
Вес, г 449
Возрастные ограничения 16+
412 ₽
604 ₽
+ до 61 бонуса
Осталось мало

В магазины сети, бесплатно

СегодняАдреса магазинов

Другие способы доставки
3
от 549 ₽ сегодня
В наличии в 6 магазинах 
Забрать за 1 час
Экспресс-доставка, 900 ₽ • Сегодня до 13 часов дня 

Отзывы

15 бонусов

за полезный отзыв длиной от 300 символов

15 бонусов

если купили в интернет-магазине «Читай-город»

Полные правила начисления бонусов за отзывы
4.1
103 оценки
7
5
14
19
58
Сначала новые
Сначала полезные
Сначала новые
Сначала старые
Сначала с высокой оценкой
Сначала с низкой оценкой
4 5
21.08.2024
4
Иной "Процесс"
Читал "Процесс" Кафки в классическом переводе Райт-Ковалевой и был поражен тем, как изменился роман в переводе Бершидского. Во-первых, здесь намного больше текста: добавлены фрагменты из черновых редакций романа и даже целые пропущенные главы, все дополнения выделены курсивом. Во-вторых, многие главы поменялись местами, что привело к изменению смысла всего произведения. К примеру, у Райт-Ковалевой финалу предшествует глава "В соборе", которая читается как обращение главного героя к религии перед лицом судьбы. У Бершидского она перенесена в середину романа и уже не производит такого мрачного метафизического впечатления.
Плюсы
Новый порядок глав - это не произвол переводчика: факсимиле черновиков Кафки извлечены из архивов совсем недавно и ранее были недоступны филологам (об этом подробно рассказано в предисловии). Поэтому, несмотря на непривычность, это именно аутентичный сюжет.
Минусы
Оформление: чёрно-белые фото с переплета с унылой монотонностью повторяются в начале каждой главы. Производит тяжёлое впечатление.
5 5
19.04.2024
5
Эта книга на слуху, очень много отсылок к "Процессу" встретил в достаточно короткий промежуток времени, потому решил приобрести, хотя на творчество Кафки смотрел издалека. Книга очень многогранна, как и всегда каждый может найти своё, но из этой книги своего можно унести куда больше, чем обычно. Формат книги удобный, оформление, качество издания - на высоте. К приобретению рекомендую.
5 5
26.04.2023
5
Прекрасное новое издание
Книга меня сильно впечатлила. Буду ещё не раз перечитывать. В книге столько скрытых смыслов. И в процессе чтения и после все время приходится все время размышлять, о том с кем в итоге проходит процесс. Сама книга издана прекрасно: удобный шрифт, белые листы, изображения черновиков Кафки. Книга доставляет эстетическое удовольствие. Огромное спасибо издательству. Перевод мне понравился, но сравнить с предыдущими переводами не могу, так как читала книгу впервые. Книгу рекомендую!
Плюсы
Очень качественное издание
Минусы
Нет
Роман о последнем годе жизни Йозефа К., увязшего в жерновах тупой и безжалостной судебной машины, — нелицеприятный портрет бюрократии, знакомой читателям XXI века не хуже, чем современникам Франца Кафки, и метафора монотонной человеческой жизни без радости, любви и смысла. Банковского управляющего К. судят, но непонятно за что. Герой не в силах добиться справедливости, не отличает манипуляции от душевной теплоты, а добросовестность — от произвола чиновников и до последнего вздоха принимает свое абсурдное состояние как должное. Новый перевод «Процесса», выполненный Леонидом Бершидским, дополнен фрагментами черновиков Франца Кафки, ранее не публиковавшимися в составе романа. Он заново выстраивает хронологию несчастий К. и виртуозно передает интонацию оригинального текста: «негладкий, иногда слишком формальный, чуть застенчивый немецкий гениального пражского еврея».