Путешествие Антиохийского патриарха Макария в Россию в половине XVII века

Этот товар закончился.

Описание и характеристики

В царствование Алексея Михайловича дважды приезжал в Россию антиохийский патриарх Макарий: в первый раз (1656 г.) для сбора пожертвований, а во второй, - десять лет спустя, - для суда над патриархом Никоном. В первый приезд с ним был его родной сын, архидиакон Павел Алеппский, который составил подробное и чрезвычайно интересное описание трехлетнего путешествия своего отца. По полноте и разнообразию содержания описание Павла Алеппского - один из самых лучших и ценных письменных памятников о России средины XVII века и во многих отношениях превосходит записки о ней тогдашних западноевропейских путешественников.
На русский язык перевод с арабской рукописи Московского Главного архива Министерства иностранных дел выполнил проф. Г. А. Муркос (1846-1911). За основу данного издания взяты пять выпусков этого труда, выходивших из печати в 1896-1900 гг. В современной орфографии книга впервые была издана в 2005 году.
ID товара 2725677
Год издания
ISBN 978-5-902484-46-2
Количество страниц 728
Размер 3.5x17x24.2
Тип обложки Твёрдый переплёт
Тираж 1500
Вес, г 1059

Отзывы

15 бонусов

за полезный отзыв длиной от 300 символов

15 бонусов

если купили в интернет-магазине «Читай-город»

Полные правила начисления бонусов за отзывы
Оставьте отзыв и получите бонусы
Оставьте первый отзыв и получите за него бонусы.
Это поможет другим покупателям сделать правильный выбор.
В царствование Алексея Михайловича дважды приезжал в Россию антиохийский патриарх Макарий: в первый раз (1656 г.) для сбора пожертвований, а во второй, - десять лет спустя, - для суда над патриархом Никоном. В первый приезд с ним был его родной сын, архидиакон Павел Алеппский, который составил подробное и чрезвычайно интересное описание трехлетнего путешествия своего отца. По полноте и разнообразию содержания описание Павла Алеппского - один из самых лучших и ценных письменных памятников о России средины XVII века и во многих отношениях превосходит записки о ней тогдашних западноевропейских путешественников.
На русский язык перевод с арабской рукописи Московского Главного архива Министерства иностранных дел выполнил проф. Г. А. Муркос (1846-1911). За основу данного издания взяты пять выпусков этого труда, выходивших из печати в 1896-1900 гг. В современной орфографии книга впервые была издана в 2005 году.