Россия в 1839 году
-9%
Описание и характеристики
ID товара
2829159
Издательство
Азбука
Издательский бренд
КоЛибри
Серия
Города и люди
Год издания
2020
ISBN
978-5-389-17968-4
Количество страниц
1056
Размер
4.5x17x24.2
Тип обложки
Твёрдый переплёт
Тираж
4000
Вес, г
1419
Возрастные ограничения
12+
2 483 ₽
2 729 ₽
+ до 372 бонусов
Осталось мало
В магазины сети, бесплатно
СегодняАдреса магазинов
Другие способы доставки
за 2 529 ₽ сегодня
Отзывы
15 бонусов
за полезный отзыв длиной от 300 символов
15 бонусов
если купили в интернет-магазине «Читай-город»
4.3
Сначала полезные
Сначала новые
Сначала старые
Сначала с высокой оценкой
Сначала с низкой оценкой
Дмитрий
22.01.2023
Плюсы
Комментарии
Составление
Перевод
Составление
Перевод
Анна
13.06.2022
Книга Кюстина
Прекрасная книга, занявшая достойное место в домашней библиотеке. Блестяще написанное произведение, отражающее Россию в середине 19 века. Об издании - красивое издание с прекрасно иллюстрированной обложкой, чётким шрифтом и белыми (что безумно важно для меня) страницами. Доставка была из интернет-магазина, книга пришла без повреждений, заломов и наклеек на заднем переплете.
Я
30.12.2021
Отзыв
Эта потрясающая книга - если вкратце. Книга будет по достоинству оценима - людьми, которые неравнодушны к такому жанру произведения: проницательного рассуждения. Дающая углубительные оценку русскому менталитету с философским уклоном.
Книга маркиза Астольфа де Кюстина «Россия в 1839 году» принадлежит к числу тех сочинений, о которых что-то слышали даже те, кто их никогда не читал. С тех пор, как в мае 1843 года эта книга была издана в Париже, ее сопровождает скандальная слава. Запрещенная русской цензурой вскоре по выходе, книга Кюстина до 1996 года никогда не переводилась полностью на русский язык. Между тем французский маркиз угадал многие неизменные черты русской жизни. Подчас его замечания обидны, подчас, наоборот, лестны. Точнее всего об этом говорит вывод, сделанный одним из первых русских читателей Кюстина, московским почт-директором А. Я. Булгаковым: «И черт его знает, какое его истинное заключение, то мы первый народ в мире, то мы самый гнуснейший!». Современные читатели имеют возможность сами убедиться в том, что Кюстин — умный и проницательный, хотя и пристрастный наблюдатель, а главное — великолепный стилист, мастер отточенного афоризма. В настоящем издании полный перевод 1996 года печатается с некоторыми исправлениями; комментарии существенно переработаны и дополнены.
Подробные комментарии и иллюстрации.
Спасибо вам.