Российско-японские отражения: история, литература, искусство
Этот товар закончился.
Описание и характеристики
Некоторые публикации связаны с материальными находками автора: это японские переводы из псалмов Давида, сделанные в Ватикане в 1585 г.: письма писателя Танидзаки Дзюнъитиро 1920-х годов российскому японоведу О. В. Плетнеру, здесь же приведены некоторые новые факты из истории отечественного японоведения.
ID товара
2822261
Издательство
Восточная литература
Год издания
2020
ISBN
978-5-02-039851-1, 978-5-02-039873-3
Количество страниц
327
Размер
2x14.6x22
Тип обложки
Твёрдый переплёт
Тираж
300
Вес, г
509
Отзывы
15 бонусов
за полезный отзыв длиной от 300 символов
15 бонусов
если купили в интернет-магазине «Читай-город»
Оставьте отзыв и получите бонусы
Оставьте первый отзыв и получите за него бонусы.
Это поможет другим покупателям сделать правильный выбор.
5.0
В сборник вошли статьи, эссе и очерки, написанные известным японоведом Л. М. Ермаковой за последние двадцать лет и посвященные истории российско-японских культурных контактов. Среди тем сборника — встреча Николая Гумилева с японской актрисой Садаякко в Париже в 1907 г. и посвященные ей стихи; первые в Японии изображения российского персонажа (князь Московский на ширме XVII в.); судьба средневековой японской «Повести о старике Такэтори» в России и др.
Некоторые публикации связаны с материальными находками автора: это японские переводы из псалмов Давида, сделанные в Ватикане в 1585 г.: письма писателя Танидзаки Дзюнъитиро 1920-х годов российскому японоведу О. В. Плетнеру, здесь же приведены некоторые новые факты из истории отечественного японоведения.
Некоторые публикации связаны с материальными находками автора: это японские переводы из псалмов Давида, сделанные в Ватикане в 1585 г.: письма писателя Танидзаки Дзюнъитиро 1920-х годов российскому японоведу О. В. Плетнеру, здесь же приведены некоторые новые факты из истории отечественного японоведения.