Ротраут Сузанна Бернер. Пёс и Заяц

Этот товар закончился.

Описание и характеристики

«Пёс и Заяц» - книга одного из самых титулованных и известных художников и писателей XXI века Ротраут Сузанны Бернер, многократного лауреата Немецкой детской литературной премии за иллюстрации, лауреата самой престижной в области детской литературы премии имени Ханса Кристиана Андерсена. Герои этой истории – пёс Хуго и заяц Ханнес – живут в Шмелином городке возле Шмелиной реки. Каждый день Хуго и Ханнес видятся в школе, что интересно одному, то интересно и другому, но у них и мысли нет перекинуться меж собой словечком, ведь их семейства на дух друг друга не переносят. Никто уже и не помнит, откуда пошла эта взаимная неприязнь, так уж повелось. Но в одно прекрасное воскресенье Шмелиный городок отправляется на соревнования по бегу, и заяц и пес спешат попасть на него во все восемь лап. Перевод Виктора Лунина.
ID товара 2564937
Издательство РОСМЭН
Год издания
ISBN 978-5-353-08208-8
Количество страниц 80
Размер 0.8x16.2x24
Тип обложки Твёрдый переплёт
Тираж 1981
Вес, г 280
Возрастные ограничения 0+

Отзывы

15 бонусов

за полезный отзыв длиной от 300 символов

15 бонусов

если купили в интернет-магазине «Читай-город»

Полные правила начисления бонусов за отзывы
Оставьте отзыв и получите бонусы
Оставьте первый отзыв и получите за него бонусы.
Это поможет другим покупателям сделать правильный выбор.
5.0
1 оценка
0
0
0
0
1
«Пёс и Заяц» - книга одного из самых титулованных и известных художников и писателей XXI века Ротраут Сузанны Бернер, многократного лауреата Немецкой детской литературной премии за иллюстрации, лауреата самой престижной в области детской литературы премии имени Ханса Кристиана Андерсена. Герои этой истории – пёс Хуго и заяц Ханнес – живут в Шмелином городке возле Шмелиной реки. Каждый день Хуго и Ханнес видятся в школе, что интересно одному, то интересно и другому, но у них и мысли нет перекинуться меж собой словечком, ведь их семейства на дух друг друга не переносят. Никто уже и не помнит, откуда пошла эта взаимная неприязнь, так уж повелось. Но в одно прекрасное воскресенье Шмелиный городок отправляется на соревнования по бегу, и заяц и пес спешат попасть на него во все восемь лап. Перевод Виктора Лунина.