Рубаи
-16%
Описание и характеристики
«Хайям Германа Плисецкого убеждает прежде всего потому, что в его переводах старый иранский мудрец — действительно великий поэт», — писал Борис Слуцкий.
Дополнительную ценность сборнику придают предисловие самого поэта-переводчика и послесловие с рассказом о его судьбе.
ID товара
2582538
Издательство
Эксмо
Серия
Золотая коллекция поэзии
Год издания
2024
ISBN
978-5-699-95431-5
Количество страниц
288
Размер
1.7x11x14.5
Тип обложки
Твёрдый переплёт
Тираж
4000
Вес, г
170
Возрастные ограничения
16+
325 ₽
389 ₽
+ до 48 бонусов
В наличии
В магазины сети, бесплатно
СегодняАдреса магазинов
Другие способы доставки
от 339 ₽ сегодня
Отзывы
15 бонусов
за полезный отзыв длиной от 300 символов
15 бонусов
если купили в интернет-магазине «Читай-город»
4.0
Сначала полезные
Сначала новые
Сначала старые
Сначала с высокой оценкой
Сначала с низкой оценкой
a.o
24.01.2024
вся глубина мысли и мудрости автора
Это книга, которую я прочитала на одном дыхании. Она представляет из себя сборник стихов известного персидского поэта и философа Омара Хайяма. В этой книге собраны самые лучшие рубаи, которые отражают всю глубину мысли и мудрости автора. Его стихи полны иронии и юмора, но в то же время в них чувствуется глубина мысли и мудрость. Каждый рубаи в этой книге - это маленький шедевр, который заставляет задуматься о смысле жизни и своем месте в мире. Некоторые рубаи наполнены любовью и страстью, другие - печалью и тоской, но все они отражают душу автора и его мироощущение.
Александр
16.09.2023
Рубаи
Обычно меня мало привлекает восточное творчество, но Омар Хайам не обошёл меня стороной. Рубаи -это стихи средневековой Персии. Каждый из этих стихов является своего рода афоризмом. Все они несут смысл. Очень популярен мотив быстротечности жизни у Хайама. Эти рубаи могут быть очень интересными для нашего читателя, которые находятся в поиске новой поэзии
Плюсы
Твёрдый переплёт, отличное издание
Минусы
Отсутствуют
Эл
09.09.2023
Бессмертные стихи
Давно хотелось приобрести рубаи Омара Хайяма именно в физическом носителе, чтобы стояли, красовались на полке. Издание ЭКСМО меня удовлетворило, книга выполнена качественно во всех важных элементах. Обложка твёрдая, гладкая, формат крупный. Чёткость печати и красок восхищает, видно издалека. Текст пропечатн хорошо, не смазывается, страницы приятные. Это не роскошь, но исполнение, которого эти стихи достойны.
Плюсы
Оформление
Минусы
Нет
Знаменитые четверостишия-рубаи классика персидской поэзии и великого философа Омара Хайяма (ок. 1048 — ок. 1123) переводятся на русский язык уже более ста лет, но с особым успехом — начиная с 70-х годов XX века. Такой всесветной известности, как Омар Хайям, не знают другие великие поэты Востока. Его рубаи на устах у всех, кто любит поэзию: написанные почти тысячу лет назад, они актуальны и сегодня. Читать Хайяма — значит, видеть жизнь во всех ее красках. В сборник, который вы держите в руках, вошли рубаи, переведенные замечательным поэтом и переводчиком восточной поэзии Германом Плисецким.
«Хайям Германа Плисецкого убеждает прежде всего потому, что в его переводах старый иранский мудрец — действительно великий поэт», — писал Борис Слуцкий.
Дополнительную ценность сборнику придают предисловие самого поэта-переводчика и послесловие с рассказом о его судьбе.
«Хайям Германа Плисецкого убеждает прежде всего потому, что в его переводах старый иранский мудрец — действительно великий поэт», — писал Борис Слуцкий.
Дополнительную ценность сборнику придают предисловие самого поэта-переводчика и послесловие с рассказом о его судьбе.