Рубаи

-17%

Описание и характеристики

Знаменитые четверостишия-рубаи Омара Хайяма (ок. 1048 — ок. 1123) переводятся на русский язык уже более ста лет, но с особым успехом — начиная с 70-х годов XX века. В сборник, который вы держите в руках, вошли рубаи, переведенные замечательным поэтом и переводчиком восточной поэзии Германом Плисецким. "Хайям Германа Плисецкого убеждает прежде всего потому, что в его переводах старый иранский мудрец — действительно великий поэт" (Б. Слуцкий). Дополнительную ценность сборнику придают предисловие самого поэта-переводчика и послесловие с рассказом о его судьбе.
ID товара 2582538
Издательство Эксмо
Год издания
ISBN 978-5-699-95431-5
Количество страниц 288
Размер 1.7x11x14.5
Тип обложки Твёрдый переплёт
Тираж 4000
Вес, г 170
Возрастные ограничения 16+
296 ₽
359 ₽
+ до 44 бонусов
В наличии

В магазины сети, бесплатно

В пятницу, 5 июляАдреса магазинов

Другие способы доставки
56
Получить сегодня
Забрать в магазине, за 1 час
Цена товара – от 339 ₽
Москва в 62 магазинах
Забрать в магазине
Курьером за 3 часа, 800 ₽
Цена товара – 339 ₽
Москва Сегодня

Отзывы

15 бонусов

за полезный отзыв длиной от 300 символов

15 бонусов

если купили в интернет-магазине «Читай-город»

Полные правила начисления бонусов за отзывы
4.0
23 оценки
2
2
1
6
12
Сначала новые
Сначала полезные
Сначала новые
Сначала старые
Сначала с высокой оценкой
Сначала с низкой оценкой
5 5
24.01.2024
5
вся глубина мысли и мудрости автора
Это книга, которую я прочитала на одном дыхании. Она представляет из себя сборник стихов известного персидского поэта и философа Омара Хайяма. В этой книге собраны самые лучшие рубаи, которые отражают всю глубину мысли и мудрости автора. Его стихи полны иронии и юмора, но в то же время в них чувствуется глубина мысли и мудрость. Каждый рубаи в этой книге - это маленький шедевр, который заставляет задуматься о смысле жизни и своем месте в мире. Некоторые рубаи наполнены любовью и страстью, другие - печалью и тоской, но все они отражают душу автора и его мироощущение.
5 5
16.09.2023
5
Рубаи
Обычно меня мало привлекает восточное творчество, но Омар Хайам не обошёл меня стороной. Рубаи -это стихи средневековой Персии. Каждый из этих стихов является своего рода афоризмом. Все они несут смысл. Очень популярен мотив быстротечности жизни у Хайама. Эти рубаи могут быть очень интересными для нашего читателя, которые находятся в поиске новой поэзии
Плюсы
Твёрдый переплёт, отличное издание
Минусы
Отсутствуют
5 5
09.09.2023
5
Бессмертные стихи
Давно хотелось приобрести рубаи Омара Хайяма именно в физическом носителе, чтобы стояли, красовались на полке. Издание ЭКСМО меня удовлетворило, книга выполнена качественно во всех важных элементах. Обложка твёрдая, гладкая, формат крупный. Чёткость печати и красок восхищает, видно издалека. Текст пропечатн хорошо, не смазывается, страницы приятные. Это не роскошь, но исполнение, которого эти стихи достойны.
Плюсы
Оформление
Минусы
Нет
Знаменитые четверостишия-рубаи Омара Хайяма (ок. 1048 — ок. 1123) переводятся на русский язык уже более ста лет, но с особым успехом — начиная с 70-х годов XX века. В сборник, который вы держите в руках, вошли рубаи, переведенные замечательным поэтом и переводчиком восточной поэзии Германом Плисецким. "Хайям Германа Плисецкого убеждает прежде всего потому, что в его переводах старый иранский мудрец — действительно великий поэт" (Б. Слуцкий). Дополнительную ценность сборнику придают предисловие самого поэта-переводчика и послесловие с рассказом о его судьбе.