Русский Бертольдо. Судьба итальянского комического романа в России XVIII века: рукописи, издания, читатели
Описание и характеристики
ID товара
2557007
Издательство
Новое литературное обозрение
Год издания
2011
ISBN
978-5-86-793903-8, 978-5-86793-903-8
Количество страниц
296
Размер
1.7x14.5x21.5
Тип обложки
Твёрдый переплёт
Тираж
1000
Вес, г
400
Только в магазинах
Наличие в магазинах
за 339 ₽
Москва
Нет в наличии
Отзывы
15 бонусов
за полезный отзыв длиной от 300 символов
15 бонусов
если купили в интернет-магазине «Читай-город»
5.0
Мартирос
02.05.2022
Книга полностью оправдывает название серии
Историко-филологическое исследование небольшого итальянского романа. Приводится текст в дореволюционной орфографии по тогдашнему изданию, с комментариями. Речь вполне понятная для обычного человека. Говоря о "цензурности" текста романа, Бертольдо ходит около грани, и время от времени соприкасается с ней. Текст дополняется мини-гравюрами, частью совпадающих с теми, что есть на мелованной вкладке, на которой ещё много других иллюстраций титулов, рисунков из других изданий разных лет.
Александр
25.04.2022
Русский Бертольдо
Очередная серийная книга у издательства, твердая обложка, белая бумага, есть иллюстрации.
Будет интересна тем, кто интересуется литературой эпохи Просвещения и итальянским комическим романом.
История Бертольдо описывается в контексте русской литературы и влиянием на нее традиции итальянского комического романа.
Будет интересна филологам, историкам, любителям театра.
Будет интересна тем, кто интересуется литературой эпохи Просвещения и итальянским комическим романом.
История Бертольдо описывается в контексте русской литературы и влиянием на нее традиции итальянского комического романа.
Будет интересна филологам, историкам, любителям театра.
Книга посвящена судьбе итальянского комического романа болонца Джулио Чезаре Кроче (1543-1609) "Хитроумные проделки Бертольдо" в России XVIII столетия. В центр исследования поставлен русский перевод 1740-х годов (рукопись Библиотеки МГУ), текст которого публикуется впервые. Широкий диапазон бытования русского "Бертольдо" на протяжении столетия - от народной комики до просветительских интерпретаций - дает редкую возможность рассмотрения его рецепции на различных социальных уровнях. Однако феномен европейской популярности этого романа следует, по-видимому, объяснять не столько удачными, созвучными времени, трансформациями текста, сколько глубинной архетипической сущностью его протагониста. Исследование проводилось в русле истории книги и чтения эпохи Просвещения. Для историков, филологов и всех интересующихся культурой России XVIII в.