Русско-турецкий словарь. 24 000 слов (более 36 000 слов, выражений и словосочетаний, отражающих новую русскую и турецкую лексику)

Этот товар закончился.

Описание и характеристики

Словарь содержит 24 тыс. слов (36 тыс. слов, выражений и фразеологических словосочетаний) и является новым в полном смысле слова, поскольку отражает не только новую русскую лексику, но и в части турецких эквивалентов весьма активные процессы обновления лексики современного турецкого языка.

Словарь рассчитан на самые широкие круги как российских, так и турецких читателей, связанных с выполнением переводов с русского языка на турецкий. Он может успешно использоваться при изучении турецкого языка и, в особенности, студентами-туркологами, обучающимися по программам востоковедных вузов и факультетов восточных языков. Особое внимание уделено отражению языка внешней торговли, коммерции, некоторым банковским терминам, что позволит повысить эффективность использования словаря при переводе различных видов деловой корреспонденции и документации.
ID товара 2027216
Издательство Восток-Запад
Год издания
ISBN 978-5-17-029056-7, 978-5-47-800007-3, 978-5-478-00007-3
Количество страниц 473
Размер 2.4x13.6x20.7
Тип обложки Твёрдый переплёт
Тираж 4000
Вес, г 469

Отзывы

15 бонусов

за полезный отзыв длиной от 300 символов

15 бонусов

если купили в интернет-магазине «Читай-город»

Полные правила начисления бонусов за отзывы
Оставьте отзыв и получите бонусы
Оставьте первый отзыв и получите за него бонусы.
Это поможет другим покупателям сделать правильный выбор.
Словарь содержит 24 тыс. слов (36 тыс. слов, выражений и фразеологических словосочетаний) и является новым в полном смысле слова, поскольку отражает не только новую русскую лексику, но и в части турецких эквивалентов весьма активные процессы обновления лексики современного турецкого языка.

Словарь рассчитан на самые широкие круги как российских, так и турецких читателей, связанных с выполнением переводов с русского языка на турецкий. Он может успешно использоваться при изучении турецкого языка и, в особенности, студентами-туркологами, обучающимися по программам востоковедных вузов и факультетов восточных языков. Особое внимание уделено отражению языка внешней торговли, коммерции, некоторым банковским терминам, что позволит повысить эффективность использования словаря при переводе различных видов деловой корреспонденции и документации.