Санскрито-русский словарь

Описание и характеристики

Первый отечественный санскритский словарь К. А. Коссовича, издаваемый с 1854 г., на две трети является переработкой английского словаря Г.Г.Вильсона (1819 и 1832 гг.), составленного по материалам туземных синонимических словарей и первых томов эпохального „Большого Петербургского" санскритско-немецкого словаря с контекстуальными цитатами.
Заглавные слова даны на деванагари, порядок слов и транслитерация — на основе кириллицы. Словарь не завершен (издана треть из задуманного), содержит около 13 500 слов. Четвертое издание дополнено „Указателем [449] глагольных корней" (XIX стр.) и „Алфавитным указателем вокабул" (CCCLX стр.) в современной академической транслитерации на основе латиницы.
По „негабаритной" книге можно гадать на Святки, подбирать название для песни, услаждаться возвышенными оборотами русского языка середины позапрошлого века. И вместе с тем, она представляет историографический интерес, а также может быть полезной для изучающих сравнительное языкознание, историю санскритской лексикографии и славянофильства.
ID товара 2905457
Издательство АБВ
Год издания
ISBN 978-5-906564-84-9
Количество страниц 360
Размер 2.5x22x29.7
Тип обложки Твёрдый переплёт
Тираж 500
Вес, г 1018
2 729 ₽
+ до 409 бонусов
Осталось мало

В магазины сети, бесплатно

СегодняАдреса магазинов

Другие способы доставки
4

Отзывы

15 бонусов

за полезный отзыв длиной от 300 символов

15 бонусов

если купили в интернет-магазине «Читай-город»

Полные правила начисления бонусов за отзывы
Оставьте отзыв и получите бонусы
Оставьте первый отзыв и получите за него бонусы.
Это поможет другим покупателям сделать правильный выбор.
3.0
2 оценки
0
1
0
1
0
Первый отечественный санскритский словарь К. А. Коссовича, издаваемый с 1854 г., на две трети является переработкой английского словаря Г.Г.Вильсона (1819 и 1832 гг.), составленного по материалам туземных синонимических словарей и первых томов эпохального „Большого Петербургского" санскритско-немецкого словаря с контекстуальными цитатами.
Заглавные слова даны на деванагари, порядок слов и транслитерация — на основе кириллицы. Словарь не завершен (издана треть из задуманного), содержит около 13 500 слов. Четвертое издание дополнено „Указателем [449] глагольных корней" (XIX стр.) и „Алфавитным указателем вокабул" (CCCLX стр.) в современной академической транслитерации на основе латиницы.
По „негабаритной" книге можно гадать на Святки, подбирать название для песни, услаждаться возвышенными оборотами русского языка середины позапрошлого века. И вместе с тем, она представляет историографический интерес, а также может быть полезной для изучающих сравнительное языкознание, историю санскритской лексикографии и славянофильства.