Седьмое кольцо Избранные (Георге)
Описание и характеристики
Почти сто лет имя Стефана Георге в нашей стране находилось под запретом, поскольку его поэзия никак не соответствовала канонам так называемой "прогрессивной литературы": эстет, индивидуалист (отверг общепринятую и придумал для себя "личную" пунктуацию), декадент, аморалист, реакционер…
С реабилитацией Стефана Георге, чье творчество воплотило в себе целую литературную школу, наконец-то исчезает зияющая трещина в российской истории немецкой литературы конца XIX начала XX в.
В настоящем издании в переводах Владимира Летучего впервые на русском языке публикуются целиком три центральные книги С. Георге: "Год души" ("Das Jahr der Seele"), "Ковёр жизни и песни о грёзах и смерти с прелюдией" ("Der Teppich des Lebens und die Lieder von Traum und Tod mit einem Vorspiel") и "Седьмое кольцо" ("Der siebente Ring").
В приложении даны переводы из разных книг поэта, выполненные Вяч.Ивановым, В. Брюсовым, А. Биском, С. Радловым, А. Штейнбергом.
ID товара
2535450
Издательство
КнАрт
Год издания
2009
ISBN
978-5-9176-3001-4, 978-5-91763-001-4
Количество страниц
384
Размер
2.5x13.5x17
Тип обложки
Твёрдый переплёт
Вес, г
439
Только в магазинах
Наличие в магазинах
за 649 ₽
Москва
Нет в наличии
Отзывы
15 бонусов
за полезный отзыв длиной от 300 символов
15 бонусов
если купили в интернет-магазине «Читай-город»
5.0
Хадижа
27.03.2022
Прекрасная книга
Столь редкие стихи, наконец, появились в печати. Не приходилось надеяться, что раздобуду эту книгу, но все-таки она в моих руках. Меня зачаровала фигура, написавшая их, потом лишь заитересовало и его творчество, которое не оставило равнодушным. Все так прекрасно, точно весенним вечером я брожу по молчаливому саду, где расцветают цветы. Рекомендую эту книгу стихов.
Плюсы
Они во всем
Минусы
Нет
Эту книгу можно с полным правом назвать открытием - открытием для российского читателя великого поэта Стефана Георге (1868 - 1933), основоположника немецкого символизма, современника А. Блока, С. Малларме, О. Уайльда, У. Б. Йейтса, и др.
Почти сто лет имя Стефана Георге в нашей стране находилось под запретом, поскольку его поэзия никак не соответствовала канонам так называемой "прогрессивной литературы": эстет, индивидуалист (отверг общепринятую и придумал для себя "личную" пунктуацию), декадент, аморалист, реакционер…
С реабилитацией Стефана Георге, чье творчество воплотило в себе целую литературную школу, наконец-то исчезает зияющая трещина в российской истории немецкой литературы конца XIX начала XX в.
В настоящем издании в переводах Владимира Летучего впервые на русском языке публикуются целиком три центральные книги С. Георге: "Год души" ("Das Jahr der Seele"), "Ковёр жизни и песни о грёзах и смерти с прелюдией" ("Der Teppich des Lebens und die Lieder von Traum und Tod mit einem Vorspiel") и "Седьмое кольцо" ("Der siebente Ring").
В приложении даны переводы из разных книг поэта, выполненные Вяч.Ивановым, В. Брюсовым, А. Биском, С. Радловым, А. Штейнбергом.
Почти сто лет имя Стефана Георге в нашей стране находилось под запретом, поскольку его поэзия никак не соответствовала канонам так называемой "прогрессивной литературы": эстет, индивидуалист (отверг общепринятую и придумал для себя "личную" пунктуацию), декадент, аморалист, реакционер…
С реабилитацией Стефана Георге, чье творчество воплотило в себе целую литературную школу, наконец-то исчезает зияющая трещина в российской истории немецкой литературы конца XIX начала XX в.
В настоящем издании в переводах Владимира Летучего впервые на русском языке публикуются целиком три центральные книги С. Георге: "Год души" ("Das Jahr der Seele"), "Ковёр жизни и песни о грёзах и смерти с прелюдией" ("Der Teppich des Lebens und die Lieder von Traum und Tod mit einem Vorspiel") и "Седьмое кольцо" ("Der siebente Ring").
В приложении даны переводы из разных книг поэта, выполненные Вяч.Ивановым, В. Брюсовым, А. Биском, С. Радловым, А. Штейнбергом.