"Штык-язык остри и три!": языковые политики поэтического авангарда
Этот товар закончился.
Описание и характеристики
Именно авангард, с его установкой на языковой эксперимент, "обнажение приема" и деавтоматизацию восприятия становится лабораторией для создания нового слова и языка, а также пространством для моделирования нового социума в русле проектов "искусства-жизнестроения" и "фактографии" футуристов, производственников и лефовцев. В монографии подробно рассматриваются процессы гибридизации в языке, дискурсе, различных жанрах и медиаканалах. Выделяются ключевые художественные практики, фокус внимания которых направлен на повышение действенности языка поэзии и политики.
Монография сопровождается приложением, в котором собраны манифесты и статьи представителей итальянского, раннесоветского и американского поэтического авангарда (часть из которых впервые переведена на русский язык). Эти тексты относятся к формату "гибридных" художественно-политических текстов, анализируемых в книге. Приложение позволит читателю сформировать более цельную картину специфики языковых экспериментов данной эпохи.
Книга рекомендуется лингвистам, филологам и гуманитариям широкого профиля.
ID товара
3023250
Издательство
Медленные
Год издания
2024
ISBN
978-5-6046422-8-3
Количество страниц
552
Размер
2.7x15.5x21.5
Тип обложки
Твёрдый переплёт
Тираж
300
Вес, г
660
Отзывы
15 бонусов
за полезный отзыв длиной от 300 символов
15 бонусов
если купили в интернет-магазине «Читай-город»
Оставьте отзыв и получите бонусы
Оставьте первый отзыв и получите за него бонусы.
Это поможет другим покупателям сделать правильный выбор.
Монография посвящена исследованию взаимодействия авангардного художественного и политического дискурсов в первой половине ХХ века. Именно в этот период, благодаря институционализации авангарда, художники и поэты разных европейских стран и разных авангардных направлений не только создают новые художественные практики, но и получают возможность участвовать в языковом строительстве, разработке коммуникативных технологий и языковых инноваций. На материале текстов В. Маяковского, С. Третьякова, Г. Д'Аннунцио, Ф. Т. Маринетти, У. Льюиса, Э. Паунда и др. рассматриваются языковые эксперименты и тенденции развития авангардных поэтических практик в условиях разных политических контекстов.
Именно авангард, с его установкой на языковой эксперимент, "обнажение приема" и деавтоматизацию восприятия становится лабораторией для создания нового слова и языка, а также пространством для моделирования нового социума в русле проектов "искусства-жизнестроения" и "фактографии" футуристов, производственников и лефовцев. В монографии подробно рассматриваются процессы гибридизации в языке, дискурсе, различных жанрах и медиаканалах. Выделяются ключевые художественные практики, фокус внимания которых направлен на повышение действенности языка поэзии и политики.
Монография сопровождается приложением, в котором собраны манифесты и статьи представителей итальянского, раннесоветского и американского поэтического авангарда (часть из которых впервые переведена на русский язык). Эти тексты относятся к формату "гибридных" художественно-политических текстов, анализируемых в книге. Приложение позволит читателю сформировать более цельную картину специфики языковых экспериментов данной эпохи.
Книга рекомендуется лингвистам, филологам и гуманитариям широкого профиля.
Именно авангард, с его установкой на языковой эксперимент, "обнажение приема" и деавтоматизацию восприятия становится лабораторией для создания нового слова и языка, а также пространством для моделирования нового социума в русле проектов "искусства-жизнестроения" и "фактографии" футуристов, производственников и лефовцев. В монографии подробно рассматриваются процессы гибридизации в языке, дискурсе, различных жанрах и медиаканалах. Выделяются ключевые художественные практики, фокус внимания которых направлен на повышение действенности языка поэзии и политики.
Монография сопровождается приложением, в котором собраны манифесты и статьи представителей итальянского, раннесоветского и американского поэтического авангарда (часть из которых впервые переведена на русский язык). Эти тексты относятся к формату "гибридных" художественно-политических текстов, анализируемых в книге. Приложение позволит читателю сформировать более цельную картину специфики языковых экспериментов данной эпохи.
Книга рекомендуется лингвистам, филологам и гуманитариям широкого профиля.