Славяно-германские исследования. Том 3. От имен к фактам

Описание и характеристики

Центральной темой третьего тома серии "Славяно-германские исследования" является статус личных имен в средневековых славянских и германских текстах и оценка достоверности свидетельств современников об исторических деятелях и писателях славянских и германских стран. Основным предметом изучения являются литературные, деловые и публицистические тексты, раскрывающие политические и литературные связи. Часть работ (А.А.Гугнин, А.В.Циммерлинг, П.Дурст-Андерсен) носит контрастивный характер и посвящена анализу схождений в развитии славянских и германских народов, языков и литератур. В приложении впервые публикуется литературный перевод произведения религиозной немецкой писательницы XIII в. Мехтильды Магдебургской, выполненный Р.В.Гуревич и В.А.Сухановой.
ID товара 2907696
Издательство Алетейя
Год издания
ISBN 978-5-91419-023-8
Количество страниц 496
Размер 2.5x14.7x21.3
Тип обложки Твёрдый переплёт
Тираж 1000
Вес, г 530
969 ₽
+ до 145 бонусов
Последний экземпляр

В магазины сети, бесплатно

СегодняАдреса магазинов

Другие способы доставки
1

Отзывы

15 бонусов

за полезный отзыв длиной от 300 символов

15 бонусов

если купили в интернет-магазине «Читай-город»

Полные правила начисления бонусов за отзывы
Оставьте отзыв и получите бонусы
Оставьте первый отзыв и получите за него бонусы.
Это поможет другим покупателям сделать правильный выбор.
Центральной темой третьего тома серии "Славяно-германские исследования" является статус личных имен в средневековых славянских и германских текстах и оценка достоверности свидетельств современников об исторических деятелях и писателях славянских и германских стран. Основным предметом изучения являются литературные, деловые и публицистические тексты, раскрывающие политические и литературные связи. Часть работ (А.А.Гугнин, А.В.Циммерлинг, П.Дурст-Андерсен) носит контрастивный характер и посвящена анализу схождений в развитии славянских и германских народов, языков и литератур. В приложении впервые публикуется литературный перевод произведения религиозной немецкой писательницы XIII в. Мехтильды Магдебургской, выполненный Р.В.Гуревич и В.А.Сухановой.