Слово о полку Игореве и другие повести Древней Руси

Описание и характеристики

«Слово о полку Игореве», посвященное походу князя Игоря против половцев, пожалуй, самое известное произведение, проливающее свет на древнерусскую культуру и описывающее события древней Руси. В данном сборнике представлены переводы выдающихся русских писателей и поэтов: XIX век – прозаическим переводом Н. М. Карамзина и стихотворным В. А. Жуковского. В XX веке лучшим стихотворным переводом считается перевод Н. А. Заболоцкого, самым точным, научным прозаическим – перевод профессора О. В. Творогова, и самым современным, получившим признание специалистов, стихотворное переложение Е. В. Лукина. Они и помещены в книгу. .«Слово о полку Игореве» дополнено «Словом о погибели Русской земли», близким по жанру и написанным в той же образной системе, (которое некоторые исследователи считают утерянной его частью); и произведением «Задонщина», повествующем о Куликовской битве и являющимся, по словам Д. С. Лихачева, как бы ответом на «Слово о полку Игореве». Все три произведения представляют собой единый, связанный между собой цикл древнерусских воинских произведений, удивительным образом объединяя XII, XIII и XIV века. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ID товара 2326202
Издательство Олма-пресс
Год издания
ISBN 978-5-373-04744-9
Количество страниц 304
Размер 2.3x20.3x26.3
Тип обложки Твёрдый переплёт
Тираж 6000
Вес, г 1070

Отзывы

15 бонусов

за полезный отзыв длиной от 300 символов

15 бонусов

если купили в интернет-магазине «Читай-город»

Полные правила начисления бонусов за отзывы
Оставьте отзыв и получите бонусы
Оставьте первый отзыв и получите за него бонусы.
Это поможет другим покупателям сделать правильный выбор.
«Слово о полку Игореве», посвященное походу князя Игоря против половцев, пожалуй, самое известное произведение, проливающее свет на древнерусскую культуру и описывающее события древней Руси. В данном сборнике представлены переводы выдающихся русских писателей и поэтов: XIX век – прозаическим переводом Н. М. Карамзина и стихотворным В. А. Жуковского. В XX веке лучшим стихотворным переводом считается перевод Н. А. Заболоцкого, самым точным, научным прозаическим – перевод профессора О. В. Творогова, и самым современным, получившим признание специалистов, стихотворное переложение Е. В. Лукина. Они и помещены в книгу. .«Слово о полку Игореве» дополнено «Словом о погибели Русской земли», близким по жанру и написанным в той же образной системе, (которое некоторые исследователи считают утерянной его частью); и произведением «Задонщина», повествующем о Куликовской битве и являющимся, по словам Д. С. Лихачева, как бы ответом на «Слово о полку Игореве». Все три произведения представляют собой единый, связанный между собой цикл древнерусских воинских произведений, удивительным образом объединяя XII, XIII и XIV века. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .