Соединенные духом и любовью. Латинские письма

Описание и характеристики

Переписка между писателем Клайвом С. Льюисом (автор знаменитых "Хроник Наарнии") и католическим монахом Джованни Калабриа завязалась в 1947 году и продлилась до смерти Калабриа в 1954 году, после чего ее продолжали другие члены веронской общины вплоть до смерти Льюиса в 1963 году. Переписка писателя и священника содержит глубокие рассуждения на разные темы - от христианского единства и современной европейской истории до миссии верующего интеллектуала. .Переписка велась на латыни, поскольку Калабриа не знал английского. Это поразительный пример общения на "мертвом", но воскрешенном языке двух наследников языковой культуры старой Европы. Это свидетельство трогательной дружбы писателя и монаха, которые ни разу в жизни даже не виделись, но надеялись на встречу после смерти. Это гимн братской любви, в которой "…две души, разделенные пространством, народом, языком, конфессией и возрастом, оказались соединены в приятном общении!" Это глубокий разговор и, наконец, это просто очень красивая латынь. .Текст приводится параллельно на двух языках - латинский оригинал и русский перевод. . . . . .
ID товара 2610774
Издательство Никея
Год издания
ISBN 978-5-91761-761-9
Переводчик Эппле Николай, Каячев Борис
Количество страниц 184
Размер 1.3x13x20.7
Тип обложки Твёрдый переплёт
Тираж 2000
Вес, г 289
Возрастные ограничения 12+

Только в магазинах

Наличие в магазинах
за 899 ₽
Москва Нет в наличии
Есть в других городах, 1 магазин 
Посмотреть наличие

Отзывы

15 бонусов

за полезный отзыв длиной от 300 символов

15 бонусов

если купили в интернет-магазине «Читай-город»

Полные правила начисления бонусов за отзывы
4.1
7 оценок
1
0
0
2
4
Сначала новые
Сначала полезные
Сначала новые
Сначала старые
Сначала с высокой оценкой
Сначала с низкой оценкой
5 5
05.10.2022
5
Отзыв о книге
Клайв Стейплз Льюис является чудесным мастером слова. Полюбился, после прочтения его "Хроник Нарнии".
В данной же книге материал преподнесен не просто в виде повествования, в виде реальных писем, что приглашает читателя стать активным участником этой переписки. Интересно ещё то, что книга содержит текст каждого письма не только на русском, но и на латинском языке.
Книга наполнена истинной любовью и утешением, очень глубокая.
Плюсы
Удивительная книга.
Минусы
Не обнаружено.
4 5
14.07.2022
4
Соединённые духом и любовью
Данная книга представляет собой единственное доступное издание переписки знаменитого апологета прошлого века Клайва Стейплза Льюиса с двумя итальянскими католическими священниками. К сожалению, до нас почти не дошли ответы итальянцев, потому что Льюис имел обыкновение сжигать полученные письма через несколько дней после прочтения. Из-за этого трудно проследить связь между рассуждениями этой переписки. Тем не менее, мы можем наслаждаться словами опытного филолога Льюиса, которые действительно в каждом письме исполнены Любви, которые могут подарить драгоценную пищу для ума и которые станут примером для каждого христианина. А параллельный латинский оригинальный текст может быть подспорьем как для специально изучающих этот язык, так и для просто интересующихся.
Плюсы
Единственное издание книги на русском языке
Минусы
Письма, даже самые маленькие, всегда занимают отдельную страницу. Из-за наличия вдобавок к этому латинского оригинала для каждого письма, объём книги является намного меньшим по сравнению с тем, каким он может показаться по параметрам книги
5 5
06.05.2022
5
Соединенные духом и любовью
В 1947 году католический священник дон Джованни Калабриа, прочитав книгу К.С.Льюиса " Письма Баламута",решил написать автору...С этого и началась интересная переписка двух интересных людей, которая отраженна в данной книге.Письма представленны на двух языках: русском и латинском( так что любителям Вульгаты точно понравится).
Плюсы
Прекрасное издание.Твердая обложка.Хороший подарок для изучающих латинский язык.
Минусы
Нет
Переписка между писателем Клайвом С. Льюисом (автор знаменитых "Хроник Наарнии") и католическим монахом Джованни Калабриа завязалась в 1947 году и продлилась до смерти Калабриа в 1954 году, после чего ее продолжали другие члены веронской общины вплоть до смерти Льюиса в 1963 году. Переписка писателя и священника содержит глубокие рассуждения на разные темы - от христианского единства и современной европейской истории до миссии верующего интеллектуала. .Переписка велась на латыни, поскольку Калабриа не знал английского. Это поразительный пример общения на "мертвом", но воскрешенном языке двух наследников языковой культуры старой Европы. Это свидетельство трогательной дружбы писателя и монаха, которые ни разу в жизни даже не виделись, но надеялись на встречу после смерти. Это гимн братской любви, в которой "…две души, разделенные пространством, народом, языком, конфессией и возрастом, оказались соединены в приятном общении!" Это глубокий разговор и, наконец, это просто очень красивая латынь. .Текст приводится параллельно на двух языках - латинский оригинал и русский перевод. . . . . .