Сонеты

Этот товар закончился.

Описание и характеристики

Шекспира-поэта очень высоко оценили уже знатоки литературы, жившие в его время. Они уподобляли Шекспира великим писателям античности. Большей похвалы нельзя было придумать в эпоху Возрождения, когда Искусство античности считалось высшим образцом. "...Если бы музы знали по-английски, они стали бы творить изящными фразами Шекспира",- писал о поэте его современник Франсиз Мерез. Позднее, в XIX веке, сонетами Шекспира восхищался Джон Китс: "...Они полны прекрасных вещей, сказанных как бы непреднамеренно, и отличаются глубиной поэтических образов".
В настоящем издании загадочные, волнующие своей красотой "сонеты" Уильяма Шекспира представлены в переводе замечательного поэта и Переводчика С.Я. Маршака.
ID товара 2200115
Издательство Азбука
Год издания
ISBN 978-5-9985-0066-4
Количество страниц 224
Размер 1.3x13.4x20.6
Тип обложки Твёрдый переплёт
Тираж 5000
Вес, г 219

Отзывы

15 бонусов

за полезный отзыв длиной от 300 символов

15 бонусов

если купили в интернет-магазине «Читай-город»

Полные правила начисления бонусов за отзывы
Оставьте отзыв и получите бонусы
Оставьте первый отзыв и получите за него бонусы.
Это поможет другим покупателям сделать правильный выбор.
Шекспира-поэта очень высоко оценили уже знатоки литературы, жившие в его время. Они уподобляли Шекспира великим писателям античности. Большей похвалы нельзя было придумать в эпоху Возрождения, когда Искусство античности считалось высшим образцом. "...Если бы музы знали по-английски, они стали бы творить изящными фразами Шекспира",- писал о поэте его современник Франсиз Мерез. Позднее, в XIX веке, сонетами Шекспира восхищался Джон Китс: "...Они полны прекрасных вещей, сказанных как бы непреднамеренно, и отличаются глубиной поэтических образов".
В настоящем издании загадочные, волнующие своей красотой "сонеты" Уильяма Шекспира представлены в переводе замечательного поэта и Переводчика С.Я. Маршака.