Описание и характеристики

Великолепные сонеты Уильяма Шекспира, 154 шедевра английской поэзии, публикуемые на языке оригинала и в классических переводах Самуила Маршака. .Сонеты Уильяма Шекспира до сих пор остаются одним из самых загадочных явлений в мировой литературе, исследователи спорят о случайности появления сонетов в печати, о прототипах героев — смуглой возлюбленной, светловолосом друге, поэте-сопернике и о таинственном мистере W. Н., которому посвящены сонеты. . .
ID товара 2505929
Издательство Эксмо
Год издания
ISBN 978-5-699-87153-7
Количество страниц 336
Размер 1.9x11.5x18
Тип обложки Мягкий переплёт
Тираж 4000
Вес, г 219
Возрастные ограничения 16+

Только в магазинах

Наличие в магазинах
от 249 ₽
Москва Нет в наличии
Есть в других городах, 38 магазинов 
Посмотреть наличие

Отзывы

15 бонусов

за полезный отзыв длиной от 300 символов

15 бонусов

если купили в интернет-магазине «Читай-город»

Полные правила начисления бонусов за отзывы
3.9
22 оценки
3
2
1
4
12
Сначала новые
Сначала полезные
Сначала новые
Сначала старые
Сначала с высокой оценкой
Сначала с низкой оценкой
5 5
31.01.2024
5
Лучший сборник
Купила этот сборник, когда делала проект по зарубежной литературе по творчеству Шекспира (как раз нужны были тексты сонетов в оригинале + перевод). Очень понравилось, что помимо привычных переводов С. Маршала, к некоторым сонетами приведены переводы и других авторов.
Плюсы
к некоторым сонетам есть несколько переводов; маленький формат книги; качественная обложка (хоть и мягкая)
Минусы
серая шершавая бумага
5 5
22.04.2023
5
сонеты
Когда мы знакомились с сонетами Шекспира – меня волновал один вопрос – кому это все было написано?? Понятно, что любимому человеку…Просто некоторые сонеты вызывают очень сильное сомнение… Не знаю.. Хочется отметить шикарный перевод Самуила Яковлевича Маршака. Он поистине обладал даром перевода, потому что, учитывая гениальность сонет Шекспира, передать весь колорит его эпохи не так-то просто.
5 5
18.02.2023
5
Отличный сборник сонетов Шекспира
Карманное издание в мягкой обложке. 335 страниц.
Плюсы
Двуязычное издание - слева текст оригинала на английском, справа на могучем русском. Очень удобно. Достаточно плотная белая бумага, печать отличная, четкая. Переводы Маршака, Пастернака, Гербеля. Все 154 сонета
Минусы
Мягкая обложка, но за такую цену это не критично
Великолепные сонеты Уильяма Шекспира, 154 шедевра английской поэзии, публикуемые на языке оригинала и в классических переводах Самуила Маршака. .Сонеты Уильяма Шекспира до сих пор остаются одним из самых загадочных явлений в мировой литературе, исследователи спорят о случайности появления сонетов в печати, о прототипах героев — смуглой возлюбленной, светловолосом друге, поэте-сопернике и о таинственном мистере W. Н., которому посвящены сонеты. . .