Современный русско-японский разговорник
Описание и характеристики
ID товара
2388235
Издательство
Дом Славянской Книги
Год издания
2016
ISBN
978-5-91503-269-8
Количество страниц
192
Размер
0.7x10.5x16.5
Тип обложки
Мягкий переплёт
Тираж
3000
Вес, г
70
Возрастные ограничения
12+
Только в магазинах
Наличие в магазинах
за 139 ₽
Москва
Нет в наличии
Отзывы
15 бонусов
за полезный отзыв длиной от 300 символов
15 бонусов
если купили в интернет-магазине «Читай-город»
3.5
Сначала полезные
Сначала новые
Сначала старые
Сначала с высокой оценкой
Сначала с низкой оценкой
К
06.02.2023
Разговорник
Не самый лучший разговорник, но чтобы выучить основные фразы на слух этого достаточно, при условии, что будете проверять произношение на сторонних программах.
Плюсы
° в начале есть краткая информация о стране
° могут прочитать те кто не знает каны или романдзи
° красивое оформление
° собранны основные фразы необходимые для путешествия
° могут прочитать те кто не знает каны или романдзи
° красивое оформление
° собранны основные фразы необходимые для путешествия
Минусы
° в разговорнике система по Поливаному, что делает произношение не достоверным
Валентина
03.06.2022
В начале присутствует небольшой блок общих сведений о Японии, а также есть блок с кратким описанием достопримечательностей страны. Помимо этого представлено много слов и реплик, которые могут пригодиться в путешествии.
Изучением языка еще основательно не занималась, но книжечка приглянулась. Обратить внимание стоит.
Изучением языка еще основательно не занималась, но книжечка приглянулась. Обратить внимание стоит.
Плюсы
Удобный, небольшой формат, низкая цена.
Минусы
Не обнаружила.
HACHI
13.08.2021
Не очень полезная книга
Заказала себе "Современный Русско - Японский разговорник" изд - ва "Славянский дом книги" от которого у меня два, не самых лучших, но и не самых плохих словаря.
Заказала, потому что стоил он всего ничего, и спрашивается зачем?
В разговорнике нет Romanji, katakana, Hiragana, а также отсутствуют kanji. Всё исключительно в русском варианте, то есть транскрипции по системе Поливанова, что не совсем правильно, однако, я решила, что данный разговорник будет мне полезен как практическое пособие.
То есть, нам даны фразы и вопросы на русском, с русским отношением к японскому языку: продукты - сёкурё: хин, а мы перепишем в тетрадь: продукты, гастрономия - shokuryouhin - しょくりょうひん, соответственно, это позволит запоминать новые слова, которые пригодятся в жизни.
К сожалению, конечно же, если в каком-то из слов или вопросе будет использоваться kanji это прибавит сложности, но при использовании словаря, я думаю, эту "проблему" можно решить.
Со словами иностранного происхождения тоже сложностей не должно быть, так как для их записи будем использовать katakana, тоже пользуясь словарём, ну и мозгом тоже.
Плюсов у данного разговорника лично для меня нет, потому что не все читается так, как пишется по Поливанову, система Хепберна поближе к истине, это я даже как потенциальный турист говорю, но в целом, для того, чтобы поломать себе мозги, подойдёт.
Есть свободная минута на работе? Достал, сделал пару изменений, положил и пошёл работать дальше, а дома уже перепроверить где ошибки, заодно поможет повторить ту или иную тему.
Заказала, потому что стоил он всего ничего, и спрашивается зачем?
В разговорнике нет Romanji, katakana, Hiragana, а также отсутствуют kanji. Всё исключительно в русском варианте, то есть транскрипции по системе Поливанова, что не совсем правильно, однако, я решила, что данный разговорник будет мне полезен как практическое пособие.
То есть, нам даны фразы и вопросы на русском, с русским отношением к японскому языку: продукты - сёкурё: хин, а мы перепишем в тетрадь: продукты, гастрономия - shokuryouhin - しょくりょうひん, соответственно, это позволит запоминать новые слова, которые пригодятся в жизни.
К сожалению, конечно же, если в каком-то из слов или вопросе будет использоваться kanji это прибавит сложности, но при использовании словаря, я думаю, эту "проблему" можно решить.
Со словами иностранного происхождения тоже сложностей не должно быть, так как для их записи будем использовать katakana, тоже пользуясь словарём, ну и мозгом тоже.
Плюсов у данного разговорника лично для меня нет, потому что не все читается так, как пишется по Поливанову, система Хепберна поближе к истине, это я даже как потенциальный турист говорю, но в целом, для того, чтобы поломать себе мозги, подойдёт.
Есть свободная минута на работе? Достал, сделал пару изменений, положил и пошёл работать дальше, а дома уже перепроверить где ошибки, заодно поможет повторить ту или иную тему.
Предлагаемое издание содержит необходимый минимум слов и выражений, который может понадобиться туристам при общении с носителями японского языка. Удобная структура разговорника поможет быстро найти нужный материал.
.
.Разговорник рассчитан на туристов, студентов и всех тех, кто уже изучает или начинает изучать японский язык.