Старинные японские повествования о чудесах
-16%
Описание и характеристики
В настоящее издание включены переводы из наиболее известных и вместе с тем разных по типу, жанру и времени создания памятников старинной японской прозы о чудесах — от ранних сборников коротких нравоучительных рассказов, где самые невероятные события мыслятся не менее реальными и достоверными, чем любое житейское происшествие, до произведений новеллистики позднего Средневековья, в которых сверхъестественное окутано маревом тайны и предстает во всей своей интригующей и пугающей инаковости.
Целый ряд текстов публикуется на русском языке впервые.
3 причины купить эту книгу:
1. Лучшие образцы японской средневековой прозы о чудесах.
2. В данное издание вошли памятники самого разного жанра, типа и времени.
3. Многие тексты публикуются на русском языке впервые.
ID товара
3050992
Издательство
АСТ
Издательский бренд
Neoclassic
Серия
Neoclassic. Лучшее
Год издания
2024
ISBN
978-5-17-153292-5
Переводчик
Мещеряков Александр Николаевич, Стругацкий Аркадий Натанович
Количество страниц
720
Размер
3.5x14.1x21.6
Тип обложки
Твёрдый переплёт
Тираж
4000
Вес, г
830
Возрастные ограничения
16+
1 164 ₽
1 379 ₽
+ до 174 бонусов
В наличии
В магазины сети, бесплатно
СегодняАдреса магазинов
Другие способы доставки
за 1 249 ₽ сегодня
Отзывы
15 бонусов
за полезный отзыв длиной от 300 символов
15 бонусов
если купили в интернет-магазине «Читай-город»
5.0
Юрий
29.10.2024
Дорогое, но страшно интересное издание японских кайданов - ужастиков из жизни старой (до конца XIX века) Японии, с самураями, оборотнями, духами и т.д. Тут есть и вполне оригинально-средневековые истории-легенды, и авторские литературные истории, написанные в XVIII-XIX вв. в подражание старинным историям.
Плюсы
Читая этот замечательный сборник, поражаешься, насколько японская культура отличается от европейской (включая российскую). В европах, конечно, тоже были легенды-ужасики (скажем, о Гамельнском крысолове или о Фаусте), но такого сюжетного разнообразия, как в Японии, европейский христианский мир не знал, строгая установка на христианскую мораль и единобожие просто исключали широкое развитие хоррорных мотивов. А в Японии, судя по этой книге, было естественным ощущение, что рядом с людьми постоянно живут Иные, причем весьма разнообразные.
Минусы
Среди переводчиков тут обозначен Аркадий Стругацкий, так что любители фантастики могут подумать, что прочитают оригинальные произведения одного из братьев Стругацких. Но это не совсем так: Аркадий Стругацкий был не только фантастом, но и профессиональным японистом, и, скажем, "Пионовый фонарь" (средневековый такой триллер с фэнтезийными мотивами и самурайскими страстями) он писал как переводчик. Впрочем, льва узнаешь по когтям, так что хотя стиль переводов Стругацкого и отличается от стиля "Мира Полдня", но остается захватывающе интересным.
Вера в чудесность мира питала японскую средневековую прозу на всем протяжении ее более чем тысячелетней истории. Из века в век создавались все новые повествования об удивительном и необычайном: о загадочных превращениях и вещих снах, об оборотнях и неупокоенных душах умерших, о путешествиях в далекие сказочные страны, о хождении в преисподнюю или вознесении в рай.
В настоящее издание включены переводы из наиболее известных и вместе с тем разных по типу, жанру и времени создания памятников старинной японской прозы о чудесах — от ранних сборников коротких нравоучительных рассказов, где самые невероятные события мыслятся не менее реальными и достоверными, чем любое житейское происшествие, до произведений новеллистики позднего Средневековья, в которых сверхъестественное окутано маревом тайны и предстает во всей своей интригующей и пугающей инаковости.
Целый ряд текстов публикуется на русском языке впервые.
В настоящее издание включены переводы из наиболее известных и вместе с тем разных по типу, жанру и времени создания памятников старинной японской прозы о чудесах — от ранних сборников коротких нравоучительных рассказов, где самые невероятные события мыслятся не менее реальными и достоверными, чем любое житейское происшествие, до произведений новеллистики позднего Средневековья, в которых сверхъестественное окутано маревом тайны и предстает во всей своей интригующей и пугающей инаковости.
Целый ряд текстов публикуется на русском языке впервые.