Стихотворения

Этот товар закончился.

Описание и характеристики

В 2015 году испоняется 150 лет со дня рождения крупнейшего поэта XX века лауреата Нобелевской премии Уильяма Батлера Йейтса (1865—1939), принадлежащего в равной степени ирландской и английской литературе. Стихи Йейтса пользуются любовью читателей во всем мире, но в Ирландии он составляет предмет особого культа, сравнимого только с культом Пушкина в России. Настоящий сборник, выходящий в юбилейный год великого ирландца, составил один из крупнейших в России знатоков творчества Йейтса поэт, переводчик и исследователь англоязычной поэзии Г.М. Кружков, включив в него, помимо весьма представительного собрания стихов, Нобелевскую лекцию Йейтса, речь председателя Нобелевского комитета, а также свое эссе, посвященное творческой связи Уильяма Йейтса и замечательного русского поэта Николая Гумилева. Переводы стихов публикуются вместе с оригинальными текстами на английском языке.
ID товара 2484490
Издательство Текст
Год издания
ISBN 978-5-7516-1284-9
Количество страниц 445
Размер 2x13.3x16.8
Тип обложки Твёрдый переплёт
Тираж 2000
Вес, г 370
Возрастные ограничения 16+

Отзывы

15 бонусов

за полезный отзыв длиной от 300 символов

15 бонусов

если купили в интернет-магазине «Читай-город»

Полные правила начисления бонусов за отзывы
Оставьте отзыв и получите бонусы
Оставьте первый отзыв и получите за него бонусы.
Это поможет другим покупателям сделать правильный выбор.
В 2015 году испоняется 150 лет со дня рождения крупнейшего поэта XX века лауреата Нобелевской премии Уильяма Батлера Йейтса (1865—1939), принадлежащего в равной степени ирландской и английской литературе. Стихи Йейтса пользуются любовью читателей во всем мире, но в Ирландии он составляет предмет особого культа, сравнимого только с культом Пушкина в России. Настоящий сборник, выходящий в юбилейный год великого ирландца, составил один из крупнейших в России знатоков творчества Йейтса поэт, переводчик и исследователь англоязычной поэзии Г.М. Кружков, включив в него, помимо весьма представительного собрания стихов, Нобелевскую лекцию Йейтса, речь председателя Нобелевского комитета, а также свое эссе, посвященное творческой связи Уильяма Йейтса и замечательного русского поэта Николая Гумилева. Переводы стихов публикуются вместе с оригинальными текстами на английском языке.