Стихотворения в прозе

Этот товар закончился.

Описание и характеристики

В 1899 году Шарль Бодлер пишет сборник «Petits poemes en prose. Le Spleen de Paris» — «Стихотворения в прозе. Парижский сплин». Великий поэт продолжает жанровую традицию, уже представленную во французской литературе в конце XVIII — начале XIX вв. в творчестве Э. Парни и А. Бертрана.
«Стихотворения в прозе» — это вереница небольших пьес, что отражают душу Бодлера. Это его «я, ненасытно алчущее того, что лежит за пределами я». Это манера воспринимать «фантастическую реальность жизни» — возмутительную и комическую, трогательную, жуткую и трагическую. Как скромно заключил сам Ш. Бодлер: «В общем, это те же “Цветы зла”, но в более свободной, более детальной или же более шутливой форме». Произведения представлены в переводах Л. Гуревич и С. Парнок.
ID товара 2875257
Издательство Рипол-Классик
Серия Librarium
Год издания
ISBN 978-5-386-14379-4
Количество страниц 194
Размер 1.1x12x18
Тип обложки Мягкий переплёт
Тираж 300
Вес, г 150
Возрастные ограничения 16+

Отзывы

15 бонусов

за полезный отзыв длиной от 300 символов

15 бонусов

если купили в интернет-магазине «Читай-город»

Полные правила начисления бонусов за отзывы
Оставьте отзыв и получите бонусы
Оставьте первый отзыв и получите за него бонусы.
Это поможет другим покупателям сделать правильный выбор.
4.0
7 оценок
1
0
1
1
4
В 1899 году Шарль Бодлер пишет сборник «Petits poemes en prose. Le Spleen de Paris» — «Стихотворения в прозе. Парижский сплин». Великий поэт продолжает жанровую традицию, уже представленную во французской литературе в конце XVIII — начале XIX вв. в творчестве Э. Парни и А. Бертрана.
«Стихотворения в прозе» — это вереница небольших пьес, что отражают душу Бодлера. Это его «я, ненасытно алчущее того, что лежит за пределами я». Это манера воспринимать «фантастическую реальность жизни» — возмутительную и комическую, трогательную, жуткую и трагическую. Как скромно заключил сам Ш. Бодлер: «В общем, это те же “Цветы зла”, но в более свободной, более детальной или же более шутливой форме». Произведения представлены в переводах Л. Гуревич и С. Парнок.