Сто рассказов мудрости. (Жизнь, учение и чудеса Джалалетдина Руми)
Этот товар закончился.
Описание и характеристики
В наше время она ничуть не утеряла своей волшебной силы, так как в ней собраны эпизоды из жизни Руми, святого и учителя, которые дают возможность обучения через действие.
Кроме того, в особой последовательности здесь расположены истории, рассказанные самим Руми, и отрывки из его поэм. Все тексты подобраны таким образом, чтобы сознание читателя воспринимало их в непривычном нелинейном режиме.
Перевод с персидского сделан суфийским мастером Идрисом Шахом.
ID товара
2205011
Издательство
Эннеагон Пресс
Серия
Слон в темноте
Год издания
2007
ISBN
5-91051-008-8, 978-5-91051-008-5
Количество страниц
240
Размер
2x14.7x21.8
Тип обложки
Твёрдый переплёт
Тираж
3000
Вес, г
430
Отзывы
15 бонусов
за полезный отзыв длиной от 300 символов
15 бонусов
если купили в интернет-магазине «Читай-город»
Оставьте отзыв и получите бонусы
Оставьте первый отзыв и получите за него бонусы.
Это поможет другим покупателям сделать правильный выбор.
До сих пор неизвестная в России, эта книга в течение семисот лет использовалась в качестве инструмента для развития проницательности и сверхчувственного восприятия в духовных школах по всему миру.
В наше время она ничуть не утеряла своей волшебной силы, так как в ней собраны эпизоды из жизни Руми, святого и учителя, которые дают возможность обучения через действие.
Кроме того, в особой последовательности здесь расположены истории, рассказанные самим Руми, и отрывки из его поэм. Все тексты подобраны таким образом, чтобы сознание читателя воспринимало их в непривычном нелинейном режиме.
Перевод с персидского сделан суфийским мастером Идрисом Шахом.
В наше время она ничуть не утеряла своей волшебной силы, так как в ней собраны эпизоды из жизни Руми, святого и учителя, которые дают возможность обучения через действие.
Кроме того, в особой последовательности здесь расположены истории, рассказанные самим Руми, и отрывки из его поэм. Все тексты подобраны таким образом, чтобы сознание читателя воспринимало их в непривычном нелинейном режиме.
Перевод с персидского сделан суфийским мастером Идрисом Шахом.