The Sun and Her Flowers. Белые стихи, от которых распускаются цветы
-15%
Описание и характеристики
Сборник проиллюстрирован уникальными авторскими рисунками.
Переводы стихов публикуются вместе с оригинальными текстами на английском языке. Перевод выполнил Лунин Виктор Владимирович — знаменитый поэт и переводчик, лауреат многочисленных премий и конкурсов, переводчик Редьярда Киплинга и Кеннета Грэма.
ПОДНЯТЬСЯ ИЗ ГЛУБИНЫ ГОРЯ И ОТЧАЯНИЯ, ЧТОБЫ ОБНЯТЬ СИЛУ И РАДОСТЬ, КОТОРЫЕ ЦВЕТУТ ПО ТУ СТОРОНУ ТРУДНОСТЕЙ.
Люди как цветы
должны завянуть,
опасть,
пустить корни
и подняться,
чтобы расцвести...
Об авторе
Рупи Каур — писатель и художник, индианка по происхождению, автор двух поэтических сборников, ставших бестселлерами New York Times. Ее первая книга «Milk and honey» переведена на 39 языков и продана общим тиражом 3 миллиона экземпляров, продержалась в списке бестселлеров New York Times более 100 недель подряд.
В списке самых успешных представителей медиа в возрасте до 30 лет по версии Forbes USA.
В списке 100 самых вдохновляющих женщин по версии BBC.
Отзывы
«Рупи Каур выбивает двери издательств». — The New York Times
«В возрасте 24 лет Рупи Каур была названа голосом своего поколения». — USA today
«Рупи Каур сидит на вершине новой волны в поэзии». — The Wall Street Journal
«Рупи Каур — самый известный поэт англоязычного мира на данный момент». — Bustle
«Поэтесса, коснувшаяся нерва». — The Times
«Нельзя отрицать, что Рупи Каур в настоящее время является самым популярным поэтом в Америке». — Boston Globe
«Рупи Каур — рок-звезда». — The Kansas City Star
ID товара
2898697
Издательство
Эксмо
Издательский бренд
БОМБОРА
Год издания
2023
ISBN
978-5-04-162053-0
Количество страниц
480
Размер
2.7x14.4x20.6
Тип обложки
Твёрдый переплёт
Тираж
5000
Вес, г
575
Возрастные ограничения
18+
924 ₽
1 099 ₽
+ до 138 бонусов
Осталось мало
В магазины сети, бесплатно
СегодняАдреса магазинов
Другие способы доставки
от 895 ₽ сегодня
Отзывы
15 бонусов
за полезный отзыв длиной от 300 символов
15 бонусов
если купили в интернет-магазине «Читай-город»
3.9
Сначала полезные
Сначала новые
Сначала старые
Сначала с высокой оценкой
Сначала с низкой оценкой
Пользователь скрыл свои данные
03.09.2023
Невероятно трогательно
Плюсы
Чувственность, два языка, рисовка
Минусы
Не нашла
Александр
16.05.2023
Книга огонь
Очень понравилось
Плюсы
Интересные стихи
Минусы
Нет
Пользователь скрыл свои данные
09.04.2023
цветы
К книгам Рупи Каур можно относится по разному, кто-то считает ее стихи бесподобными, кто-то не принимает категорически. Мне странным образом что-то нравится, что-то оставляет равнодушной, но то, что она уникальна отрицать невозможно. Впрочем, жанр белого стиха в котором она работает в какой-то степени и подразумевает уникальность. И есть в этом какая-то первобытность. Книга по оформлению заслуживает отдельного внимания. Для меня, это восторг!
Поэтический сборник Рупи Каур «The Sun and Her Flowers» был опубликован в 2017 году, в течение первых трех месяцев продан миллионным тиражом и принят читателями по всему миру.
Сборник проиллюстрирован уникальными авторскими рисунками.
Переводы стихов публикуются вместе с оригинальными текстами на английском языке. Перевод выполнил Лунин Виктор Владимирович — знаменитый поэт и переводчик, лауреат многочисленных премий и конкурсов, переводчик Редьярда Киплинга и Кеннета Грэма.
ПОДНЯТЬСЯ ИЗ ГЛУБИНЫ ГОРЯ И ОТЧАЯНИЯ, ЧТОБЫ ОБНЯТЬ СИЛУ И РАДОСТЬ, КОТОРЫЕ ЦВЕТУТ ПО ТУ СТОРОНУ ТРУДНОСТЕЙ.
Люди как цветы
должны завянуть,
опасть,
пустить корни
и подняться,
чтобы расцвести...
Об авторе
Рупи Каур — писатель и художник, индианка по происхождению, автор двух поэтических сборников, ставших бестселлерами New York Times. Ее первая книга «Milk and honey» переведена на 39 языков и продана общим тиражом 3 миллиона экземпляров, продержалась в списке бестселлеров New York Times более 100 недель подряд.
В списке самых успешных представителей медиа в возрасте до 30 лет по версии Forbes USA.
В списке 100 самых вдохновляющих женщин по версии BBC.
Отзывы
«Рупи Каур выбивает двери издательств». — The New York Times
«В возрасте 24 лет Рупи Каур была названа голосом своего поколения». — USA today
«Рупи Каур сидит на вершине новой волны в поэзии». — The Wall Street Journal
«Рупи Каур — самый известный поэт англоязычного мира на данный момент». — Bustle
«Поэтесса, коснувшаяся нерва». — The Times
«Нельзя отрицать, что Рупи Каур в настоящее время является самым популярным поэтом в Америке». — Boston Globe
«Рупи Каур — рок-звезда». — The Kansas City Star
Сборник проиллюстрирован уникальными авторскими рисунками.
Переводы стихов публикуются вместе с оригинальными текстами на английском языке. Перевод выполнил Лунин Виктор Владимирович — знаменитый поэт и переводчик, лауреат многочисленных премий и конкурсов, переводчик Редьярда Киплинга и Кеннета Грэма.
ПОДНЯТЬСЯ ИЗ ГЛУБИНЫ ГОРЯ И ОТЧАЯНИЯ, ЧТОБЫ ОБНЯТЬ СИЛУ И РАДОСТЬ, КОТОРЫЕ ЦВЕТУТ ПО ТУ СТОРОНУ ТРУДНОСТЕЙ.
Люди как цветы
должны завянуть,
опасть,
пустить корни
и подняться,
чтобы расцвести...
Об авторе
Рупи Каур — писатель и художник, индианка по происхождению, автор двух поэтических сборников, ставших бестселлерами New York Times. Ее первая книга «Milk and honey» переведена на 39 языков и продана общим тиражом 3 миллиона экземпляров, продержалась в списке бестселлеров New York Times более 100 недель подряд.
В списке самых успешных представителей медиа в возрасте до 30 лет по версии Forbes USA.
В списке 100 самых вдохновляющих женщин по версии BBC.
Отзывы
«Рупи Каур выбивает двери издательств». — The New York Times
«В возрасте 24 лет Рупи Каур была названа голосом своего поколения». — USA today
«Рупи Каур сидит на вершине новой волны в поэзии». — The Wall Street Journal
«Рупи Каур — самый известный поэт англоязычного мира на данный момент». — Bustle
«Поэтесса, коснувшаяся нерва». — The Times
«Нельзя отрицать, что Рупи Каур в настоящее время является самым популярным поэтом в Америке». — Boston Globe
«Рупи Каур — рок-звезда». — The Kansas City Star
Во-первых, мне понравился символизм у глав - увядание, падание, цветение и тд.
Во-вторых, многие стихотворения сопровождаются пометками, например «зависимость» или тем, кто будто бы это чувствует - стихотворение … «иммигрант».
В-третьих, сами стихотворения невероятно трогательные.