Трубочист или лорд? Теория и практика немецко-русского и русско-немецкого перевода

Описание и характеристики

Пособие предназначено в первую очередь для преподавания двуязычного немецко-русского и русско-немецкого перевода как для русскоязычных, так и для немецкоязычных студентов, готовящихся стать переводчиками. Примеры приводятся как на русском, так и на немецком языке; задания включают двунаправленную переводческую деятельность. Разделы снабжены теоретическими выкладками и содержат разнообразные упражнения и задания, иллюстрирующие тот или иной аспект проблематики при принятии переводческих решений. .Пособие можно использовать в преподавании перевода начиная с третьего года обучения в вузе. .
ID товара 2706966
Издательство Златоуст
Год издания
ISBN 978-5-86547-829-4
Количество страниц 408
Размер 1.9x14.1x21.6
Тип обложки Мягкий переплёт
Тираж 1000
Вес, г 449
Возрастные ограничения 16+
1 459 ₽
+ до 218 бонусов
Последний экземпляр

В магазины сети, бесплатно

ЗавтраАдреса магазинов

Другие способы доставки
1

Отзывы

15 бонусов

за полезный отзыв длиной от 300 символов

15 бонусов

если купили в интернет-магазине «Читай-город»

Полные правила начисления бонусов за отзывы
5.0
1 оценка
0
0
0
0
1
5 5
03.01.2023
5
Трубочист или лорд?
Книга очень полезная и нужная в преподавании и в обучении немецко-русского и русско-немецкого перевода. Она содержит как теоретически, так и практический материал. Текст очень плотный, содержит большое число ссылок на специальную литературу. Несмотря на определенную категоричность высказываний авторов и множество весьма спорных положений, книга заслуживает серьезного обсуждения и внимательной оценки. Для германистов эта книга будет ценным приобретением.
Плюсы
Хорошее издание на белой бумаге и в мягкой обложке
Пособие предназначено в первую очередь для преподавания двуязычного немецко-русского и русско-немецкого перевода как для русскоязычных, так и для немецкоязычных студентов, готовящихся стать переводчиками. Примеры приводятся как на русском, так и на немецком языке; задания включают двунаправленную переводческую деятельность. Разделы снабжены теоретическими выкладками и содержат разнообразные упражнения и задания, иллюстрирующие тот или иной аспект проблематики при принятии переводческих решений. .Пособие можно использовать в преподавании перевода начиная с третьего года обучения в вузе. .