Трудные случаи русской пунктуации: Словарь-справочник

Этот товар закончился.

Описание и характеристики

Ставить или не ставить запятую? - вот одна из сложных и неизменно актуальных проблем русской пунктуации. Этой проблеме посвящен данный Словарь-справочник, который охватывает свыше полутора тысяч словоупотреблений, сопряженных с трудностями пунктуационного оформления. .Это первый в отечественной лексикографии опыт справочника по пунктуации, построенного по алфавитному принципу. Заголовочными в нем являются слова и сочетания, использование которых в письменной речи сопряжено с пунктуационными трудностями. .Словарь адресован самому широкому кругу читателей, всем, кто пишет на русском языке, - учащимся школ и лицеев, абитуриентам, студентам, преподавателям русского языка, редакторам и корректорам, специалистам-филологам, переводчикам. . .
ID товара 2312949
Издательство Эксмо
Год издания
ISBN 978-5-699-53858-4
Количество страниц 576
Размер 3x12.7x11.2
Тип обложки Твёрдый переплёт
Тираж 3000
Вес, г 419

Отзывы

15 бонусов

за полезный отзыв длиной от 300 символов

15 бонусов

если купили в интернет-магазине «Читай-город»

Полные правила начисления бонусов за отзывы
Оставьте отзыв и получите бонусы
Оставьте первый отзыв и получите за него бонусы.
Это поможет другим покупателям сделать правильный выбор.
Ставить или не ставить запятую? - вот одна из сложных и неизменно актуальных проблем русской пунктуации. Этой проблеме посвящен данный Словарь-справочник, который охватывает свыше полутора тысяч словоупотреблений, сопряженных с трудностями пунктуационного оформления. .Это первый в отечественной лексикографии опыт справочника по пунктуации, построенного по алфавитному принципу. Заголовочными в нем являются слова и сочетания, использование которых в письменной речи сопряжено с пунктуационными трудностями. .Словарь адресован самому широкому кругу читателей, всем, кто пишет на русском языке, - учащимся школ и лицеев, абитуриентам, студентам, преподавателям русского языка, редакторам и корректорам, специалистам-филологам, переводчикам. . .