Описание и характеристики

Роман «Улисс» (1922) – не только главный труд Джеймса Джойса (1882 – 1941), классика ирландской и мировой литературы.
Это также главная веха в современном искусстве прозы, роман, определивший пути этого искусства и не раз признанный первым и лучшим за всю историю романного жанра.
Сюжет книги предельно прост: это один день из жизни дублинского обывателя. Но в нехитрую оболочку вмещен весь космос литературы – виртуозный язык, фейерверк стилей и техник письма, исторические и мифологические аллюзии, авторская ирония – и вырастающий новый взгляд на искусство, человека и мир.
В настоящее издание включены наиболее полные комментарии к роману, составленные С.С. Хоружим.
ID товара 2725946
Издательство АСТ
Издательский бренд Neoclassic
Год издания
ISBN 978-5-17-111343-8
Переводчик Хинкис Виктор Александрович, Хоружий Сергей Сергеевич
Количество страниц 1056
Размер 5.1x14.6x21.8
Тип обложки Твёрдый переплёт
Тираж 3000
Вес, г 970
Возрастные ограничения 16+

Только в магазинах

Наличие в магазинах
от 879 ₽
Москва Нет в наличии
Есть в других городах, 22 магазина 
Посмотреть наличие

Отзывы

15 бонусов

за полезный отзыв длиной от 300 символов

15 бонусов

если купили в интернет-магазине «Читай-город»

Полные правила начисления бонусов за отзывы
4.3
40 оценок
1
1
4
12
22
4 5
05.11.2024
4
Очень трудно для восприятия, если пытаться осилить это произведение наскоком. К счастью, автор разделил "Улисс" на главы, различающиеся уровнем сложности, стилевыми приемами, даже лексикой. Лично я читал так: находил главу, которую легче всего читать, внимательно изучал ее (именно изучал, потому что в комментарии нужно заглядывать буквально на каждой странице), отмечал тот хронологический промежуток, который охватывает прочитанный текст (это важно, потому что полный цикл "Улисса" охватывает ровно сутки). В итоге получился непростой, но интересный литературный пазл.
Плюсы
Главный плюс издания — комментарии. Без них текст местами становится практически непроходимым. И, конечно, перевод с его игрой слов, забавными аллюзиями. Даже нецензурные выражения звучат в этом переводе весьма уместно.
Минусы
Слишком много позолоты на переплете. Она осыпается, если держать книгу не на полке.
4 5
07.11.2023
4
Неплохое издание. Странички не белые, но шрифт комфортный. Есть комментарии. Это роман ловушка. Скажешь понравилось - это странно, да и многие не поверят, сказать что не понравилось - вроде дурной тон. Много шума, так и хочется сказать из ничего, но... Раз произведение столько времени переиздается, его читают, спорят о смыслах, значит ознакомится нужно. Все твердят о сложности, многранности и гениальности романа. Решила прочитать из спортивного интереса. Ожидала большего. Но что-то завораживающее, притягивающее внимание, временами очаровывающее есть. Это не легкая литература и не возвышанная - модерн таким не бывает. Лучше не портить впечатлениями чужими отзывами и мнениями, а составить свое. Для начинающих любителей литературы не рекотмендую, нужна некоторая литературная база, опыт. Для меня грубовато и перегружено аллюзиями. Местами очень атмосферно и интересно даже.
Плюсы
Верь роман с комментариями в одном томе. Комфортный шрифт. Относительно недорогое издание, если со скидкой. Интересный опыт.
Минусы
На любителя.
Роман «Улисс» (1922) – не только главный труд Джеймса Джойса (1882 – 1941), классика ирландской и мировой литературы.
Это также главная веха в современном искусстве прозы, роман, определивший пути этого искусства и не раз признанный первым и лучшим за всю историю романного жанра.
Сюжет книги предельно прост: это один день из жизни дублинского обывателя. Но в нехитрую оболочку вмещен весь космос литературы – виртуозный язык, фейерверк стилей и техник письма, исторические и мифологические аллюзии, авторская ирония – и вырастающий новый взгляд на искусство, человека и мир.
В настоящее издание включены наиболее полные комментарии к роману, составленные С.С. Хоружим.