Улисс. Том 2
-53%
Описание и характеристики
Виртуозный язык, фейерверк стилей и техник письма, авторская ирония, исторические и мифологические аллюзии - с момента выхода в свет и по сей день "Улисс" остается вызовом Писателя Читателю. .В настоящее издание включены наиболее полные на сегодняшний день комментарии Сергея Хоружего.
ID товара
2749563
Издательство
Эксмо
Серия
Pocket book
Год издания
2019
ISBN
978-5-04-101722-4
Переводчик
Хинкис Виктор Александрович, Хоружий Сергей Сергеевич
Количество страниц
672
Размер
2.5x11.5x18
Тип обложки
Мягкий переплёт
Тираж
5000
Вес, г
639
Возрастные ограничения
16+
145 ₽
309 ₽
+ до 21 бонуса
Осталось мало
В магазины сети, бесплатно
ЗавтраАдреса магазинов
Другие способы доставки
за 319 ₽ сегодня
Отзывы
15 бонусов
за полезный отзыв длиной от 300 символов
15 бонусов
если купили в интернет-магазине «Читай-город»
3.5
Сначала полезные
Сначала новые
Сначала старые
Сначала с высокой оценкой
Сначала с низкой оценкой
Владимир
16.08.2023
Литература повышенного уровня сложности
Плюсы
Цена, хороший перевод
Минусы
Мягкая обложка
Виталий
06.06.2023
Классика модернизма и сложное чтиво
Одна из самых непростых и сложноустроенных книг в мировой литературе. Роман, в который Джеймс Джойс "запихнул" столько всего, что исследователям ещё долго будет что разбирать. Одна из вершин интеллектуальной литературы, которым принято пугать неподготовленных читателей и студентов филологических факультетов. И при этом - дико изобретательная, местами минорно-лиричная, а местами очень смешная книга. Книга большого мастера от литературы
Минусы
Жаль, что в продаже только второй том
Е.
25.03.2023
Великий модернизм
Не один месяц ушел у меня на "Улисса", потому что больше, чем по главе в неделю, читать не получалось. Каждая глава обладает какой-то своей особенностью: например, одна передаёт мысли женщины и в ней вы не найдёте ни единой запятой. Читается сложно, и я не представляю, как это можно делать ради удовольствия. Но дело здесь не в Джойсе, конечно, а во мне. Однако же из принципа хотелось прочесть самый сложный и великий роман ХХ века.
Если вы владеете английским, возможно, этот роман стоит прочитать именно в оригинале. Переводу иногда сложно передать языковую игру Джойса, составляющую значимую часть особенностей романа.
Если вы владеете английским, возможно, этот роман стоит прочитать именно в оригинале. Переводу иногда сложно передать языковую игру Джойса, составляющую значимую часть особенностей романа.
Роман "Улисс" великого ирландского писателя Джеймса Джойса, классика и одновременно разрушителя канонов классики, – произведение-эксперимент, знаковое, яркое явление, вершина литературы модернизма ХХ века и главная веха в современном искусстве прозы. Попадая на улицы Дублина, читатель оказывается, на первый взгляд, в замкнутом мире странным образом объединенных героев: молодого писателя Стивена Дедала и рекламного агента Леопольда Блума. Постепенно картина начинает проясняться, явные и скрытые аналогии с "Одиссеей" Гомера позволяют расшифровать символический код автора.
Виртуозный язык, фейерверк стилей и техник письма, авторская ирония, исторические и мифологические аллюзии - с момента выхода в свет и по сей день "Улисс" остается вызовом Писателя Читателю. .В настоящее издание включены наиболее полные на сегодняшний день комментарии Сергея Хоружего.
Виртуозный язык, фейерверк стилей и техник письма, авторская ирония, исторические и мифологические аллюзии - с момента выхода в свет и по сей день "Улисс" остается вызовом Писателя Читателю. .В настоящее издание включены наиболее полные на сегодняшний день комментарии Сергея Хоружего.
Роман исследует мысли, переживания и действия главных героев в течение одного дня. Он основан на классическом эпосе Одиссеи, что придает ему дополнительный символический смысл.
Скорее минусом данного издания является наличие мягкой обложки. В большом формате читать удобнее. Зато яркая иллюстрация на обложке создает приятное ощущение и дарит эстетическое удовольствие.