"Вашу мать, сэр! Иллюстрированный словарь-путеводитель по американскому сленгу. 2-е издание, доп. и перер.

Этот товар закончился.

Описание и характеристики

Эта книга - путеводитель по живой разговорной американской лексике. В неофициальной обстановке используют именно такую речь. Она бывает веселой, смачной, иносказательной, вульгарной и т. д., но никогда - пресной и скучной. Этим не всегда приличным словам в школе не учат, но каждый американец знает их с детства (как и мы - отечественные аналоги). Не понимая их и не зная об уместности употребления, ты никогда не сможешь выглядеть среди американцев своим, не будешь понимать большинства их шуток. Словом, каким бы ты ни был специалистом и знатоком классического английского, не имея представления о приводимой в словаре неформальной лексике, всегда будешь восприниматься в Америке как "ботаник", "чукча" или "чайник". С соответствующими шансами на успех.
Живая разговорная речь постоянно меняется и обогащается. Именно поэтому появилась необходимость во втором издании, переработанном и дополненном.
ID товара 2196496
Издательство Питер
Серия Словари
Год издания
ISBN 978-5-469-01737-0
Количество страниц 544
Размер 2.9x13.5x21
Тип обложки Твёрдый переплёт
Тираж 3000
Вес, г 449

Отзывы

15 бонусов

за полезный отзыв длиной от 300 символов

15 бонусов

если купили в интернет-магазине «Читай-город»

Полные правила начисления бонусов за отзывы
Оставьте отзыв и получите бонусы
Оставьте первый отзыв и получите за него бонусы.
Это поможет другим покупателям сделать правильный выбор.
Эта книга - путеводитель по живой разговорной американской лексике. В неофициальной обстановке используют именно такую речь. Она бывает веселой, смачной, иносказательной, вульгарной и т. д., но никогда - пресной и скучной. Этим не всегда приличным словам в школе не учат, но каждый американец знает их с детства (как и мы - отечественные аналоги). Не понимая их и не зная об уместности употребления, ты никогда не сможешь выглядеть среди американцев своим, не будешь понимать большинства их шуток. Словом, каким бы ты ни был специалистом и знатоком классического английского, не имея представления о приводимой в словаре неформальной лексике, всегда будешь восприниматься в Америке как "ботаник", "чукча" или "чайник". С соответствующими шансами на успех.
Живая разговорная речь постоянно меняется и обогащается. Именно поэтому появилась необходимость во втором издании, переработанном и дополненном.