Вашу мать, сэр! Краткий курс американского сленга

Этот товар закончился.

Описание и характеристики

Эта книга — путеводитель по живой разговорной американской лексике. В неофициальной обстановке используют именно такую речь. Она бывает веселой, смачной, иносказательной, вульгарной, но никогда — пресной и скучной. .Этим не всегда приличным словам в школе не учат, но каждый американец знает их с детства. Не имея представления о приводимой в словаре неформальной лексике, ты будешь восприниматься в Америке как «ботаник», «чукча» или «чайник». С соответствующими шансами на успех. .Из отзывов читателей: .«Потрясающе!! Написано с диким сарказмом, юмором и иронией! Впервые вижу словарь, который сделан, с одной стороны — точно, а с другой — по-настоящему весело. Из всех книжек про сленг, которые мне попадались, эта оказалась лучшей... Понять без этого американцев невозможно...» .
ID товара 2220089
Издательство Питер
Год издания
ISBN 978-5-459-01090-9, 978-5-498-07425-2
Размер 1.4x10.8x14
Вес, г 119

Отзывы

15 бонусов

за полезный отзыв длиной от 300 символов

15 бонусов

если купили в интернет-магазине «Читай-город»

Полные правила начисления бонусов за отзывы
Оставьте отзыв и получите бонусы
Оставьте первый отзыв и получите за него бонусы.
Это поможет другим покупателям сделать правильный выбор.
Эта книга — путеводитель по живой разговорной американской лексике. В неофициальной обстановке используют именно такую речь. Она бывает веселой, смачной, иносказательной, вульгарной, но никогда — пресной и скучной. .Этим не всегда приличным словам в школе не учат, но каждый американец знает их с детства. Не имея представления о приводимой в словаре неформальной лексике, ты будешь восприниматься в Америке как «ботаник», «чукча» или «чайник». С соответствующими шансами на успех. .Из отзывов читателей: .«Потрясающе!! Написано с диким сарказмом, юмором и иронией! Впервые вижу словарь, который сделан, с одной стороны — точно, а с другой — по-настоящему весело. Из всех книжек про сленг, которые мне попадались, эта оказалась лучшей... Понять без этого американцев невозможно...» .