Великие поэты. Том 24. Роберт Бернс. Джон Ячменное Зерно

Этот товар закончился.

Описание и характеристики

Роберт Бернс - наиболее известный из шотландских поэтов. Его стихотворения взращены на народной песне и пронизаны атмосферой уклада жизни XVIII века. Он воспевал простоту ощущений и чувств, за что подвергался обвинениям в излишней грубости слога и неблагородстве образов. Однако искренность признаний, умение сказать о высоком без выспренности подарили поэту многочисленных поклонников. Дар сочетать лирику с иронией и даже сатирой предопределил века читательского интереса к поэзии Бернса. За эти же качества его оценили русские романтики, перенесшие строй шотландской лирики на отечественный лад. .В книгу вошли избранные произведения великого шотландского поэта Р.Бернса из английского издания серии Wordsworth Poetry Library. Стихотворения даны в переводе Евгения Фельдмана, лауреата Бунинской премии.
ID товара 2432223
Год издания
ISBN 4607071484775, 978-0-01-536565-3
Количество страниц 240
Размер 1.5x11.5x18.5
Тип обложки Твёрдый переплёт
Вес, г 250

Отзывы

15 бонусов

за полезный отзыв длиной от 300 символов

15 бонусов

если купили в интернет-магазине «Читай-город»

Полные правила начисления бонусов за отзывы
1.7
3 оценки
2
0
1
0
0
1 5
28.01.2015
1
Великие поэты. Том 24. Роберт Бернс. Джон Ячменное Зерно
Я не знаю, кто присуждал Е.Фельдману премию за данный сборник переводов, но жюри явно было некомпетентным: я, прочитав его переводы сказать могу одно: такого рода "переводы"- позор для литературы!! И дело даже не в том, что эталонными считаются переводы С.Я. Маршака. Дело в том, что всё собрание "переводов"- это грубо, топорно сколоченный "подстрочник", в котором не чувствуется ни йоты авторской мысли, нет души в стихотворении. А это для поэзии смерти подобно.
Роберт Бернс - наиболее известный из шотландских поэтов. Его стихотворения взращены на народной песне и пронизаны атмосферой уклада жизни XVIII века. Он воспевал простоту ощущений и чувств, за что подвергался обвинениям в излишней грубости слога и неблагородстве образов. Однако искренность признаний, умение сказать о высоком без выспренности подарили поэту многочисленных поклонников. Дар сочетать лирику с иронией и даже сатирой предопределил века читательского интереса к поэзии Бернса. За эти же качества его оценили русские романтики, перенесшие строй шотландской лирики на отечественный лад. .В книгу вошли избранные произведения великого шотландского поэта Р.Бернса из английского издания серии Wordsworth Poetry Library. Стихотворения даны в переводе Евгения Фельдмана, лауреата Бунинской премии.