Великие трагедии в русских переводах. Король Лир
Этот товар закончился.
Описание и характеристики
ID товара
2455810
Издательство
ПРОЗАиК
Год издания
2014
ISBN
978-5-91631-208-9
Количество страниц
543
Размер
3.4x14.8x21.8
Тип обложки
Твёрдый переплёт
Тираж
2000
Вес, г
790
Возрастные ограничения
12+
Отзывы
15 бонусов
за полезный отзыв длиной от 300 символов
15 бонусов
если купили в интернет-магазине «Читай-город»
Оставьте отзыв и получите бонусы
Оставьте первый отзыв и получите за него бонусы.
Это поможет другим покупателям сделать правильный выбор.
5.0
На протяжении почти 200 лет русские переводчики (зачастую - большие писатели и поэты) обращались к трагедиям великого английского драматурга Уильяма Шекспира (1564-1616). Многие переводы, сделанные даже в XIX веке, ничуть не устарели и по сей день, войдя в "золотой фонд" российской переводческой школы.
.
.В настоящий сборник вошли три перевода трагедии "Король Лир" (1605). Их авторы Александр Дружинин, Михаил Кузмин и Борис Пастернак. Издание снабжено обстоятельным предисловием и комментариями.
.