Ветер в ивах

Описание и характеристики

Повесть «Ветер в ивах» появилась перед становлением СССР, а была переведена на русский язык только перед его развалом. Российские читатели познакомились с книгой шотландского писателя Кеннета Грэма лишь около 30 лет назад. Произведение входит в классику зарубежной детской литературы и даже сегодня вызывает интерес у юных читателей по всему миру - истории о дружбе, доброте и взаимовыручке никогда не устаревают. Ваш ребёнок познакомится с Кротом, Водяной Крысой, Барсуком и Жабом, узнает, как такие разные животные могут дружить. Издание порадует необычными иллюстрациями от Грэма Бейкера-Смита. На счету художника премия «Медаль Кет Гринуэй», названная в честь известного иллюстратора детских книжек XIX века.
ID товара 2755027
Издательство АСТ
Издательский бренд Вилли-Винки
Год издания
ISBN 978-5-17-116489-8
Переводчик Токмакова Ирина Петровна
Художник Бейкер-Смит Грэм
Количество страниц 224
Размер 1.7x20.5x24.8
Тип обложки Твёрдый переплёт
Тираж 2500
Вес, г 829
Возрастные ограничения 6+

Только в магазинах

Наличие в магазинах
от 1 595 ₽
Москва Нет в наличии
Есть в других городах, 33 магазина 
Посмотреть наличие

Отзывы

15 бонусов

за полезный отзыв длиной от 300 символов

15 бонусов

если купили в интернет-магазине «Читай-город»

Полные правила начисления бонусов за отзывы
4.7
25 оценок
0
1
1
2
21
Сначала новые
Сначала полезные
Сначала новые
Сначала старые
Сначала с высокой оценкой
Сначала с низкой оценкой
5 5
20.03.2023
5
Это произведение - настоящая жемчужина в реестре детской классической литературы! История по-настоящему запоминающаяся восхитительными описаниями красот природы, и, конечно же, приключениями, связанными с путешествием друзей. Данное издание отличает не только хрестоматийный перевод, наиболее комплиментарный, по моему мнению, оригиналу, но и чудесное оформление. Иллюстрации выше всяких похвал, они настолько интересны, что рассматривать их - это отдельное удовольствие, дополняющее общий восторг от книги
5 5
31.01.2023
5
Роскошное издание!
Очень кропотливо выбирала издание данного произведения ,в итоге остановилась именно на этом! Оно прекрасно! Перевод очень качественный, особенно это ощущается при сравнении других переводов, слог 👍
Иллюстрации уместные, шикарные.
Книга открывает свои страницы для всех желающих попасть в мир четырёх друзей, их приключений, моментами смешной сюжет переходит в поучительный, позволяет понять многие истины которые многие не видят и с которыми однозначно намного легче жить.
В книге на втором месте стоит заметить прекрасное описание природы, невозможно не проникнуться её красотой, умиротворением.
Однозначно советую, очень понравилась книга детям, прочитали вместе, уверенна как научатся читать , то и сами зачитают до дыр.
Плюсы
Подарочное оформление.
Всё в ней прекрасно 💯
Минусы
Нет
5 5
31.12.2022
5
Красота!
Одна из моих любимых книг, у меня их пока 11... каждая хороша по своему, разные иллюстрации, разные переводы, эта привлекла внимание иллюстрациями.
Шикарно оформленная книга. Отличный внешний вид. Красивейшая обложка. С двух сторон есть блестящие ивовые листья, буквы тоже блестят. Рисунки замечательные, очень красивые, в разной технике. Есть большие страничные, очень похожие на фотографии до того они хороши. Они очень яркие, красочные, со световыми эффектами, просто замечательные. Есть рисунки поменьше трёх видов, одни в синей гамме, другие в коричневой и третьи в зелёной. Тоже очень интересные, художник молодец. Персонажи сказки все узнаваемы, с присущей им харизмой, живые, очень симпатичные. Рисунок на обложке очень нравится, как раз момент где они встретили бога Пана, хранителя дикой природы. На обложке он отражается в воде. Очень интересная идея.
Очень приятная книга, лучшего подарка не найдешь. Все продумано. Форзацы кремового цвета с ивовыми веточками и листьями. Листьями же оформлены страницы сверху и перед главами. Бумага в книге хорошая, мелованная, не блестящая, в меру плотная. Шрифт мелковат и не очень темный, хотя приятный.
Перевод считается классическим, не самый мой любимый, хотя иногда можно почитать и его. Описания природы и прекрасного в этом переводе очень красивые. Но слишком много дядюшек. Только крот, видимо, по молодости просто Крот.
Хорошая книга, прекрасная красивая сказка. Мне больше нравятся первая глава, главы про дремучий лес и потом про домик крота, про то, как искали выдренка. Очень все красиво описано. А особенно нравится глава про путешествия, очень заманчиво рассказывается.
Повесть «Ветер в ивах» появилась перед становлением СССР, а была переведена на русский язык только перед его развалом. Российские читатели познакомились с книгой шотландского писателя Кеннета Грэма лишь около 30 лет назад. Произведение входит в классику зарубежной детской литературы и даже сегодня вызывает интерес у юных читателей по всему миру - истории о дружбе, доброте и взаимовыручке никогда не устаревают. Ваш ребёнок познакомится с Кротом, Водяной Крысой, Барсуком и Жабом, узнает, как такие разные животные могут дружить. Издание порадует необычными иллюстрациями от Грэма Бейкера-Смита. На счету художника премия «Медаль Кет Гринуэй», названная в честь известного иллюстратора детских книжек XIX века.