Виконт, который любил меня : роман
Этот товар закончился.
Описание и характеристики
Но свадьбе угрожает катастрофа - ведь старшая сестра невесты решительно против кандидатуры жениха. Кейт Шеффилд уверена - такой мужчина, как Бриджертон, никогда не станет приличным мужем. Она не подпускает виконта даже близко к своей сестре.
Итак, война. И ни Энтони, ни Кейт не намерены выйти из нее побежденными.
Но чем дальше, тем сильнее их тянет друг к другу, а раздражение сменяется пылкой страстью, от которой не спасают ни разум, ни гордость...
Перевод Т. А. Перцевой.
ID товара
2203488
Издательство
АСТ
Издательский бренд
Neoclassic
Серия
Очарование
Год издания
2009
ISBN
978-5-17-058072-9
Количество страниц
320
Размер
1.5x11.5x16.5
Тип обложки
Мягкий переплёт
Тираж
14000
Вес, г
150
Возрастные ограничения
16+
Отзывы
15 бонусов
за полезный отзыв длиной от 300 символов
15 бонусов
если купили в интернет-магазине «Читай-город»
Оставьте отзыв и получите бонусы
Оставьте первый отзыв и получите за него бонусы.
Это поможет другим покупателям сделать правильный выбор.
Неисправимый холостяк и повеса виконт Энтони Бриджертон наконец надумал обзавестись супругой.
Но свадьбе угрожает катастрофа - ведь старшая сестра невесты решительно против кандидатуры жениха. Кейт Шеффилд уверена - такой мужчина, как Бриджертон, никогда не станет приличным мужем. Она не подпускает виконта даже близко к своей сестре.
Итак, война. И ни Энтони, ни Кейт не намерены выйти из нее побежденными.
Но чем дальше, тем сильнее их тянет друг к другу, а раздражение сменяется пылкой страстью, от которой не спасают ни разум, ни гордость...
Перевод Т. А. Перцевой.
Но свадьбе угрожает катастрофа - ведь старшая сестра невесты решительно против кандидатуры жениха. Кейт Шеффилд уверена - такой мужчина, как Бриджертон, никогда не станет приличным мужем. Она не подпускает виконта даже близко к своей сестре.
Итак, война. И ни Энтони, ни Кейт не намерены выйти из нее побежденными.
Но чем дальше, тем сильнее их тянет друг к другу, а раздражение сменяется пылкой страстью, от которой не спасают ни разум, ни гордость...
Перевод Т. А. Перцевой.