Внутренний Канон Желтого Владыки. Хуан Ди Нэй Цзин. В семи томах. Том II. Простые Вопросы: статьи 12-30
Описание и характеристики
В нем большое внимание уделяется целостному, духовному подходу к здоровью и различным отклонениям в организме человека. Основная задача переводчика, как и в первом томе, - дать понятные, адаптированные к восприятию современных людей комментарии к древнему философско-медицинскому тексту, чтобы облегчить его применение в практической работе.
Данная книга будет полезной для всех, кто интересуется восточной медициной и философией, а также различными духовными практиками саморазвития.
ID товара
2838051
Издательство
АБВ
Год издания
2021
ISBN
978-5-906564-80-1
Количество страниц
256
Размер
1.5x15x20.5
Тип обложки
Твёрдый переплёт
Тираж
300
Вес, г
349
Возрастные ограничения
16+
1 669 ₽
+ до 250 бонусов
Осталось мало
В магазины сети, бесплатно
СегодняАдреса магазинов
Другие способы доставки
за 1 599 ₽ сегодня
Отзывы
15 бонусов
за полезный отзыв длиной от 300 символов
15 бонусов
если купили в интернет-магазине «Читай-город»
Оставьте отзыв и получите бонусы
Оставьте первый отзыв и получите за него бонусы.
Это поможет другим покупателям сделать правильный выбор.
4.5
Второй том из многотомного перевода Внутреннего Канона Жёлтого Владыки (Хуан Ди Нэй Цзин) содержит статьи с 12 по 30 и посвящен в значительной мере вопросам диагностики, патофизиологии и тактики лечения различных состояний человека.
В нем большое внимание уделяется целостному, духовному подходу к здоровью и различным отклонениям в организме человека. Основная задача переводчика, как и в первом томе, - дать понятные, адаптированные к восприятию современных людей комментарии к древнему философско-медицинскому тексту, чтобы облегчить его применение в практической работе.
Данная книга будет полезной для всех, кто интересуется восточной медициной и философией, а также различными духовными практиками саморазвития.
В нем большое внимание уделяется целостному, духовному подходу к здоровью и различным отклонениям в организме человека. Основная задача переводчика, как и в первом томе, - дать понятные, адаптированные к восприятию современных людей комментарии к древнему философско-медицинскому тексту, чтобы облегчить его применение в практической работе.
Данная книга будет полезной для всех, кто интересуется восточной медициной и философией, а также различными духовными практиками саморазвития.