Вопросы буквоедения

Описание и характеристики

Это вторая книга Михаила Бару, которая выходит в издательстве "Захаров". И в ней, конечно, есть русская зима, римское лето, украинский борщ и наше детство с игрушечным барабаном, часами-ходиками и ожиданием живого щенка. И тем не менее это совсем другая книга. Градус абсурда повышается в жизни вокруг нас и - неизбежно - повышается в прозе. И мы вспоминаем уже не "Старосветских помещиков", а "Город Глупов", не картины Моне, а портреты Валентина Губарева - беспощадные и все равно добрые. Такая книга у Михаила Бару и получилась - беспощадная и/но добрая.

"Юмор Михаила Бару - особого свойства. На первый взгляд, он традиционно по-еврейски мудр и печален. На второй взгляд, кстати, тоже. Но уже на третий взгляд становится ясно, что этот юмор мог родиться только в России, он неотъемлемая часть нашего трудного и неповторимого быта и даже бытия..."
Александр Житинский
ID товара 2823102
Издательство Захаров
Год издания
ISBN 978-5-8159-1604-3
Количество страниц 288
Размер 2x13x20.7
Тип обложки Твёрдый переплёт
Тираж 1500
Вес, г 319
Возрастные ограничения 16+
659 ₽
+ до 98 бонусов
Осталось мало

В магазины сети, бесплатно

СегодняАдреса магазинов

Другие способы доставки
4
Наличие в магазинах
от 608 ₽
Москва Нет в наличии
Есть в других городах, 10 магазинов 
Посмотреть наличие

Отзывы

15 бонусов

за полезный отзыв длиной от 300 символов

15 бонусов

если купили в интернет-магазине «Читай-город»

Полные правила начисления бонусов за отзывы
4.3
3 оценки
0
0
0
2
1
0 5
11.01.2021
Нет оценок
0
КВАЗИ УНО ФАНТАЗИЯ
Алексей Винокуров, известный современный автор, пишет о книге:

«У медведя во бору
Ходит Михаил Бару».
Русская народная присказка

... писатель Михаил Бару известен широкому читателю Фейсбука в первую очередь своими совершенно очаровательными миниатюрами и зарисовками «с натуры». Идеальный формат для соцсетей, они в то же время трудно ассоциируются с «большой литературой» - видимо, даже у автора. Вероятно, в связи с этим он как-то обмолвился, что числит себя в литературе среди «ежей и зайцев» (или «зайцев и барсуков», не помню точно).
Разумеется, эта самоаттестация ничего не говорит о подлинном месте Бару в литературе, зато кое-что говорит о характере его мышления. Не буду изрекать банальностей вроде того, что большая литература прекрасно существует в малых формах, и приводить в пример больших русских писателей, блистательно работавших в этих самых формах и не ставших от этого ни зайцами, ни барсуками. Дело не в этом. А в том, что само это краткое частное высказывание принимает у Бару форму произведения искусства. И это, пожалуй, одна из характерных черт писателя Бару: частное высказывание у него уравнивается с произведением искусства. Правда, это совсем не значит, что бытовое высказывание он выдает за искусство, как делают многие в том же Фейсбуке. Наоборот, произведение искусства у него часто маскируется под бытовое высказывание, почти лишенное посторонней патетики и как бы не имеющее больших задач.
Прокламированная скромность задачи, например, приход из леса с корзиной рыжиков, опровергается у Бару необыкновенной художественной силой этого самого высказывания. Иногда. А иногда, напротив, Бару эту силу как бы прячет, микширует. Но то, что сила эта совершенно нерядовая, может увидеть каждый. Таким образом, Бару следовало бы признать не зайцем, а скорее медведем, если бы не тонкость, филигранность его работы.
Как уже говорилось, тысячи почитателей в Фейсбуке знают Бару в первую очередь как мастера короткой и чрезвычайно выразительной прозы. На мой взгляд, генетически она, вероятно, связана с Буниным, но при этом совершенно самостоятельна. То есть Бунин и Бару, видимо, из одного источника исходят, а не следуют один другому. А объединяет их в первую очередь мастерство работы со словом и талант в этой работе.
Зарисовка — лирическая, драматическая, еще какая угодно, но при этом исполненная замечательного, редкого в наши (и любые другие) дни таланта — вот что, вероятно, казалось главным публике в Бару. Признаюсь, я читал его и с большим удовольствием, и с некоторой печалью, потому что думал — едва ли можно писать так же большую прозу, ведь насыщенность малой прозы Михаила Бару такова, что она не подразумевает эпических полотен. Эпическое здесь разворачивается в лирическом, на очень небольшом участке. Рассказ в паре предложений, повесть в абзаце, роман на одной странице — вот с каким форматом работает Бару а Фейсбуке. Но, как оказалось, Бару может писать и большую прозу — в две, три, четыре страницы. А если понадобится, то и в десять.
Правда, проза «Вопросов буквоедения» - другая проза по сравнению с условно говоря, его прозой Фейсбука.
Бару «Буквоедения» — это, как говорил по-другому поводу Остап Бендер, квази уна фантазия. Но именно, что квази - то есть почти фантазия. Потому что фантазия его опирается на историю, литературу, ботанику с биологией и вообще на весь окружающий мир. То, что случается в рассказах Бару, опубликованных в «Вопросах буквоедения» - это не выдумка, хотя все формальные черты выдумки она имеет. Полное ощущение, что это просто та часть мировой истории, которую мы еще не знали, или мир, которого не видели, хотя и живем с ним по соседству. Действительность в сказку превращают не сказочные персонажи, а то, как о мире рассказывается. Точно так же сказку в действительность превращает то, как о сказке рассказывается. У Бару есть и то, и то. И действительность, превращенная в сказку, и сказка, превращенная в действительность.
В предисловии к книге говорится о юморе его прозы. Но я бы не сказал, что проза у него в буквальном смысле юмористическая (и, насколько я знаю, он сам так не считает). Юмор обычно немножко назойлив, он хочет, чтобы его заметили и оценили, немножко лезет в глаза. У Бару он, напротив, как бы скрывается, проявляется мимоходом и тут же снова, как сом, уныривает на самое дно, а читатель уж несется дальше, дальше...
В «Вопросах буквоедения» Бару пишет как будто совсем просто. То есть как бы не использует всех своих возможностей. Но это примерно как Усэйн Болт бегал — вроде совсем не напрягается, даже шнурки на кроссовках развязаны, а все равно соперников обгоняет.
Так вот, развязанные шнурки — это просто образ, обман зрения. Чтобы бегать, как Усэйн Болт и писать как Бару, надо не чувствовать ни шнурков, ни кроссовок.
Это вторая книга Михаила Бару, которая выходит в издательстве "Захаров". И в ней, конечно, есть русская зима, римское лето, украинский борщ и наше детство с игрушечным барабаном, часами-ходиками и ожиданием живого щенка. И тем не менее это совсем другая книга. Градус абсурда повышается в жизни вокруг нас и - неизбежно - повышается в прозе. И мы вспоминаем уже не "Старосветских помещиков", а "Город Глупов", не картины Моне, а портреты Валентина Губарева - беспощадные и все равно добрые. Такая книга у Михаила Бару и получилась - беспощадная и/но добрая.

"Юмор Михаила Бару - особого свойства. На первый взгляд, он традиционно по-еврейски мудр и печален. На второй взгляд, кстати, тоже. Но уже на третий взгляд становится ясно, что этот юмор мог родиться только в России, он неотъемлемая часть нашего трудного и неповторимого быта и даже бытия..."
Александр Житинский