Ворота Расемон и другие рассказы: книга для чтения на японском языке

Описание и характеристики

Акутагава Рюноскэ — один из самых узнаваемых японских авторов начала XX века, классик новой японской литературы, непревзойденный мастер короткого рассказа, традиции которого имеют в Японии глубокие и древние корни. Его творчество оставило неизгладимый след в литературной жизни не только Японии, но и всего мира.

Перед вами сборник из лучших произведений автора, в том числе новелла «В чаще», по которой Акира Куросава снял свой знаменитый фильм «Расёмон».

В книге представлен неадаптированный текст на языке оригинала.
ID товара 2880148
Издательство КАРО
Год издания
ISBN 978-5-9925-1521-3
Количество страниц 256
Размер 1.1x11.5x16.5
Тип обложки Мягкий переплёт
Вес, г 170
Возрастные ограничения 16+

Только в магазинах

за 879 ₽ сегодня
В наличии в 1 магазине 
Забрать за 1 час
Экспресс-доставка, 900 ₽ • Сегодня до 13 часов дня 

Отзывы

15 бонусов

за полезный отзыв длиной от 300 символов

15 бонусов

если купили в интернет-магазине «Читай-город»

Полные правила начисления бонусов за отзывы
3.6
41 оценка
4
7
6
10
14
Сначала новые
Сначала полезные
Сначала новые
Сначала старые
Сначала с высокой оценкой
Сначала с низкой оценкой
4 5
17.03.2024
4
Самые лучшие и хрестоматийные рассказы. Обожаю зубчатые колёса, ад одиночества, в стране водяных и т.д. Частые пояснения хираганой уместны, так как Акутагава старый писатель, можно и с ума сойти пока читаешь.
Плюсы
бумага и печать приятные, шрифт легко читаемый (хотя мог быть и тоньше, изящнее)
Минусы
Не самые удобные обозначения (фуригана была бы лучше, да и что за косые чёрточки.
Опять покетбуки проклятые, книге хребет надо поломать, чтобы её перед собой положить))
и ещё - было бы здорово, если бы текст шёл вертикально.
5 5
14.07.2023
5
Сложные темы, сложный язык
Акутагава это столп японской классической литературы. Я читала "Ворота Расёмон" на русском и вот, наконец-то, добралась до этого произведения в оригинале. Продираться сквозь текст, конечно, не всегла легко, но это определенно нужный челлендж в моей подготовке на сдачу японского языкового экзамена на уровень Н2. Начинающим изучать язык брать неадаптированные книги смысла нет никакого, только потеряете запал продолжать изучение, возьмите лучше любое другое адаптированное издание.
5 5
21.12.2022
5
ознакомиться можно, но осторожно
6.5 / 10.0

если говорить о каждом рассказе в отдельности, то все они пропитаны глубоким смыслом и моралью. после прочтения любой из историй всегда хочется некоторое время подумать о ней, о её смысле.
но из-за этого было и труднее переходить к другому рассказу, у которого уже свои герои, проблемы и идеи. если взять ещё факт того, что каждый рассказ всего в среднем на 15 страниц, то для меня было трудно погружаться целиком в один рассказ, и через некоторое время стараться понять уже другой.

хоть я выше и писала, что все истории имеют свою моральную основу и идею, но это отнюдь не означает, что все рассказы интересные и от них невозможно оторваться. некоторые из них довольно скучные или же с медленным развитием сюжета, что утомляет.

мне понравилась эта книга, но читать её моментами было скучно или же утомительно.
Акутагава Рюноскэ — один из самых узнаваемых японских авторов начала XX века, классик новой японской литературы, непревзойденный мастер короткого рассказа, традиции которого имеют в Японии глубокие и древние корни. Его творчество оставило неизгладимый след в литературной жизни не только Японии, но и всего мира.

Перед вами сборник из лучших произведений автора, в том числе новелла «В чаще», по которой Акира Куросава снял свой знаменитый фильм «Расёмон».

В книге представлен неадаптированный текст на языке оригинала.