Восточный склон: китайская поэзия в переводах Е.В. Витковского

-33%

Описание и характеристики

Этот сборник посвящен работам Евгения Владимировича Витковского, известного мастера поэтического перевода.
В книгу вошли переводы из классической китайской и корейской поэзии, а также фрагменты драматических произведений. Для широкого круга читателей.
ID товара 2784232
Издательство Шанс
Год издания
Количество страниц 267
Размер 2x13.5x20.6
Тип обложки Твёрдый переплёт
Вес, г 970
Возрастные ограничения 16+
650 ₽
969 ₽
+ до 97 бонусов
Осталось мало

В магазины сети, бесплатно

ЗавтраАдреса магазинов

Другие способы доставки
4
Наличие в магазинах
от 949 ₽
Москва Нет в наличии
Есть в других городах, 3 магазина 
Посмотреть наличие

Отзывы

15 бонусов

за полезный отзыв длиной от 300 символов

15 бонусов

если купили в интернет-магазине «Читай-город»

Полные правила начисления бонусов за отзывы
4.2
9 оценок
1
0
0
3
5
Сначала новые
Сначала полезные
Сначала новые
Сначала старые
Сначала с высокой оценкой
Сначала с низкой оценкой
5 5
25.09.2024
5
Отличный сборник эссе, многие пассажи из которого пригождаются на уроках китайского в качестве примеров для объяснения особенностей китайского мышления и культуры в целом.
Читается легко, но лучше не спешить, читая вдумчиво, неторопливо, не забывая заглядывать в сборники классической китайской поэзии, за чайничком чая. Отличное послевкусие и множество мыслей - в бонус.
Плюсы
много
Минусы
нет
5 5
05.05.2024
5
как всегда
Очень красивая книга, есть стихи на языке оригинала и потом перевод. Яркие красивые картинки. Но как и в других книга с китайской поэзией нет пояснения кому стих, что значит та или иная строчка. Ведь ведь стихом они могли рассказать целую историю, нужно понимать идиомы, и т д.
Когда я стала читать новеллы, я поняла как это важно понимать стих, а не просто наслаждаться его красотой.
Плюсы
красота, есть стихи на кит и перевод
Минусы
нет объяснения стиха
5 5
21.10.2023
5
Восточный склон
Я бесконечна счастлива, ведь в книге есть и китайская, и корейская поэзия. Китайская ещё и сопровождается версией на языке оригинала, чем я тоже очень довольна. К сожалению, корейская часть этого сборника идёт исключительно на русском. Говоря о стихотворениях, они прекрасны и самобытны, в них можно почувствовать всю эстетику и гармонию литературы Китая и Кореи. Иллюстрации очень красивые и лаконичные, их немного, они не перегружают текст. Оформление заслуживает отдельного описания, очень украшает полку.
Этот сборник посвящен работам Евгения Владимировича Витковского, известного мастера поэтического перевода.
В книгу вошли переводы из классической китайской и корейской поэзии, а также фрагменты драматических произведений. Для широкого круга читателей.