Японский с Акутагава Рюноскэ. Счастье

-32%

Описание и характеристики

В книгу вошли рассказы «В чаще» и «Счастье» классика новой японской литературы Акутагава Рюноскэ (1892-1927). Текст произведений адаптирован по методу Ильи Франка: снабжен транскрипцией, дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием. .Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь. .Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. .Для широкого круга лиц, изучающих японский язык и интересующихся японской культурой.
ID товара 2569922
Издательство ВКН
Год издания
ISBN 978-5-7873-1338-3
Количество страниц 128
Размер 0.6x12.6x20.1
Тип обложки Мягкий переплёт
Тираж 1500
Вес, г 119
Возрастные ограничения 16+
275 ₽
409 ₽
+ до 41 бонуса
В наличии

В магазины сети, бесплатно

СегодняАдреса магазинов

Другие способы доставки
12
за 399 ₽ сегодня
В наличии в 33 магазинах 
Забрать за 1 час
Экспресс-доставка, 800 ₽ • Сегодня до 13 часов дня 

Отзывы

15 бонусов

за полезный отзыв длиной от 300 символов

15 бонусов

если купили в интернет-магазине «Читай-город»

Полные правила начисления бонусов за отзывы
4.3
24 оценки
1
0
3
8
12
Сначала новые
Сначала полезные
Сначала новые
Сначала старые
Сначала с высокой оценкой
Сначала с низкой оценкой
5 5
21.10.2023
5
Раньше такой формат не пробовала, теперь посмотрю, какие еще книги этой серии с японским есть. Именно эти рассказы по лексике для начального уровня оказались сложны - спотыкалась на предложениях целиком из кандзи. По переводу и комментарию по словам их разбить можно, но сложно – открывать отдельно ЯРКСИ все равно пришлось. Качество печати нормальное – даже кандзи с многочисленными штрихами хорошо различимы. По содержанию – рассказы, конечно, интереснее было читать, чем сказки.
4 5
16.09.2023
4
Японский с автором классики
Довольно давно искала подобные книги для изучения японского. Все неплохо, но странно, что вместо ромадзи присутствует фуригана, очень тяжело для изучающих японский на низком уровне. Хотя это единственный минус. Очень удобный и интересный способ изучения языка. Советую всем, кто любит читать японскую классику и хочет выучить язык.
Надеемся увидеть больше классических авторов в этой серии.
4 5
21.03.2023
4
Неплохой вариант для практики чтения
Мне нравится серия чтения по методу Ильи Франка, уже покупала книги этой серии для других языков. В этой книге тот факт, что тексты параллельны - отдельным блоком японский и отдельным русский для меня и плюс и минус. Однозначный плюс, что тренирует чтение: нет перевода после каждой фразы, как в других книгах и приходится самостоятельно вычленять отдельные слова, постепенно привыкаешь не бегать глазами в перевод. Минус в том, что перевод не объясняет некоторые грамматические конструкции и они "выпадают", но это и не учебник, а скорее подспорье к нему. Так что в целом довольна.
Плюсы
Удобный формат
Минусы
Описала выше
В книгу вошли рассказы «В чаще» и «Счастье» классика новой японской литературы Акутагава Рюноскэ (1892-1927). Текст произведений адаптирован по методу Ильи Франка: снабжен транскрипцией, дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием. .Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь. .Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. .Для широкого круга лиц, изучающих японский язык и интересующихся японской культурой.